diff --git a/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
index e123579f7757a23fed477d3a019cca65c026825d..e07a44cde4f596663d3cde939658b376d13042a4 100644
Binary files a/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
index 6229db4ae5a2b5ece6b6ba79d9eeb9f4515f4146..960804e9767c2a8d5bbdebde088c190c7ac179cd 100644
--- a/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uMap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Neogeografen <soren.johannessen@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,15 +23,11 @@ msgstr ""
 msgid "Browse %(current_user)s's maps"
 msgstr "Browse  %(current_user)s's kort"
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "Cooked up by"
-msgstr "Lavet af"
-
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "See this map!"
-msgstr "Se dette kort!"
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7
+msgid "by"
+msgstr ""
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
 msgid "More"
 msgstr "Mere"
 
@@ -43,78 +39,70 @@ msgstr "Kortindstillinger"
 msgid "Please choose a provider"
 msgstr "Vælg en udbyder"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:4
-msgid "What is uMap"
-msgstr "Hvad er uMap"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:5
+#: templates/umap/about_summary.html:6
 #, python-format
 msgid ""
 "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
 "layers in a minute and embed them in your site."
 msgstr "Med uMap kan du lave kort med <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> lag og på et minuts arbejde kan du indlejre disse på dit eget websted."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:8
-#, python-format
-msgid ""
-"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
-"need a stable instance, please use <a "
-"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
-"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr "Dette er en demo som bruges til test og forhåndstesting. Hvis du har brug for en stabil testdemo, så brug <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>.  Du kan webhoste din egen testdemo. det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:10
-#, python-format
-msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr "Og det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:15
-msgid "What can you do?"
-msgstr "Hvad kan du?"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:17
+#: templates/umap/about_summary.html:11
 msgid "Choose the layers of your map"
 msgstr "Vælg lag for dit kort"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:18
+#: templates/umap/about_summary.html:12
 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
 msgstr "Tilføj POIs: markører, linjer, polygoner..."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:19
+#: templates/umap/about_summary.html:13
 msgid "Manage POIs colours and icons"
 msgstr "HÃ¥ndterer POIs farver og ikoner"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:20
+#: templates/umap/about_summary.html:14
 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
 msgstr "Håndterer kortindstillinger: vis et miniaturekort, lokaliser brugeren ved indlæsning..."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:21
-msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
-msgstr "Batch import af struktureret geodata (GeoJSON...)"
+#: templates/umap/about_summary.html:15
+msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
+msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:22
+#: templates/umap/about_summary.html:16
 msgid "Choose the license for your data"
 msgstr "Vælg en licens for dine data"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:23
+#: templates/umap/about_summary.html:17
 msgid "Embed and share your map"
 msgstr "Indlejre og dele dit kort"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:29
+#: templates/umap/about_summary.html:23
+#, python-format
+msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr "Og det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+
+#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28
+msgid "Create a map"
+msgstr "Lav et kort"
+
+#: templates/umap/about_summary.html:34
 msgid "Play with the demo"
 msgstr "Leg med demoen"
 
-#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
-msgid "Search maps"
-msgstr "Søg i kortene"
+#: templates/umap/home.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
+"need a stable instance, please use <a "
+"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
+"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr "Dette er en demo som bruges til test og forhåndstesting. Hvis du har brug for en stabil testdemo, så brug <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>.  Du kan webhoste din egen testdemo. det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
 
-#: templates/umap/content.html:33
-msgid "Last maps"
-msgstr "Sidste kort"
+#: templates/umap/home.html:17
+msgid "Map of the uMaps"
+msgstr ""
 
-#: templates/umap/home.html:12
+#: templates/umap/home.html:24
 msgid "Get inspired, browse maps"
-msgstr "FÃ¥ inspiration, browse i kort"
+msgstr ""
 
 #: templates/umap/navigation.html:12
 msgid "My maps"
@@ -140,19 +128,14 @@ msgstr "Feedback"
 msgid "Log out"
 msgstr "Log ud"
 
-#: templates/umap/navigation.html:28
-msgid "Create a map"
-msgstr "Lav et kort"
-
-#: templates/umap/search.html:9
-#, python-format
-msgid "Search for maps containing «%(q)s» "
-msgstr "Søg efter kort der indeholder «%(q)s»"
-
-#: templates/umap/search.html:17
+#: templates/umap/search.html:13
 msgid "Not map found."
 msgstr "Ingen kort fundet."
 
+#: templates/umap/search_bar.html:6
+msgid "Search maps"
+msgstr "Søg i kortene"
+
 #: templates/umap/search_bar.html:9
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
diff --git a/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
index 614ac208b79ffaf51749be2eb6453d44b9533d02..b8ddd9c605a0c5498ee8375614b9019809afbc01 100644
Binary files a/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index f63edfa733d9853f2c5cfc5acf18961654242141..f985d334ac849c5c84dfcfb9c60c7045f239b6c7 100644
--- a/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uMap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: Klumbumbus <simson.gertrud@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,15 +23,11 @@ msgstr ""
 msgid "Browse %(current_user)s's maps"
 msgstr "Schaue dir %(current_user)s's Karten an"
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "Cooked up by"
-msgstr "Zusammengestellt von"
-
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "See this map!"
-msgstr "Schau dir diese Karte an!"
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7
+msgid "by"
+msgstr ""
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
 msgid "More"
 msgstr "Mehr"
 
@@ -43,78 +39,70 @@ msgstr "Karteneinstellungen"
 msgid "Please choose a provider"
 msgstr "Bitte wähle einen Anbieter"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:4
-msgid "What is uMap"
-msgstr "Was ist uMap"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:5
+#: templates/umap/about_summary.html:6
 #, python-format
 msgid ""
 "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
 "layers in a minute and embed them in your site."
 msgstr "Mit uMap kannst du in einer Minute Karten mit <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a>-Ebenen erstellen und sie in deine eigene Internetseite einbinden."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:8
-#, python-format
-msgid ""
-"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
-"need a stable instance, please use <a "
-"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
-"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr "Dies ist eine Demo-Instanz und wird benutzt für Tests und Vorveröffentlichungen. Wenn du eine stabile Instanz benötigst, benutze bitte <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Du kannst auch deine eigene Instanz hosten, es ist <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:10
-#, python-format
-msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr "Und es ist <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:15
-msgid "What can you do?"
-msgstr "Was kannst du tun?"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:17
+#: templates/umap/about_summary.html:11
 msgid "Choose the layers of your map"
 msgstr "Wähle die Ebenen deiner Karte"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:18
+#: templates/umap/about_summary.html:12
 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
 msgstr "Füge POIs hinzu: Marker, Linien, Flächen,..."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:19
+#: templates/umap/about_summary.html:13
 msgid "Manage POIs colours and icons"
 msgstr "Verwalte Farben und Icons der POIs"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:20
+#: templates/umap/about_summary.html:14
 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
 msgstr "Verwalte Karteneinstellungen: eine Ãœbersichtskarte anzeigen, den Nutzer beim Seitenaufruf lokalisieren,..."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:21
-msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
-msgstr "Stapelverarbeitung beim Importieren von geotechnischen Daten (GEOJson,...)"
+#: templates/umap/about_summary.html:15
+msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
+msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:22
+#: templates/umap/about_summary.html:16
 msgid "Choose the license for your data"
 msgstr "Wähle die Lizenz deiner Daten."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:23
+#: templates/umap/about_summary.html:17
 msgid "Embed and share your map"
 msgstr "Teile und binde deine Karte ein"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:29
+#: templates/umap/about_summary.html:23
+#, python-format
+msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr "Und es ist <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+
+#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28
+msgid "Create a map"
+msgstr "Erstelle eine Karte"
+
+#: templates/umap/about_summary.html:34
 msgid "Play with the demo"
 msgstr "Spiele mit der Demo"
 
-#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
-msgid "Search maps"
-msgstr "Karten suchen"
+#: templates/umap/home.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
+"need a stable instance, please use <a "
+"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
+"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr "Dies ist eine Demo-Instanz und wird benutzt für Tests und Vorveröffentlichungen. Wenn du eine stabile Instanz benötigst, benutze bitte <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Du kannst auch deine eigene Instanz hosten, es ist <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
 
-#: templates/umap/content.html:33
-msgid "Last maps"
-msgstr "Neueste Karten"
+#: templates/umap/home.html:17
+msgid "Map of the uMaps"
+msgstr ""
 
-#: templates/umap/home.html:12
+#: templates/umap/home.html:24
 msgid "Get inspired, browse maps"
-msgstr "Lass dich inspirieren, schau dir diese Karten an."
+msgstr ""
 
 #: templates/umap/navigation.html:12
 msgid "My maps"
@@ -140,19 +128,14 @@ msgstr "Feedback"
 msgid "Log out"
 msgstr "Ausloggen"
 
-#: templates/umap/navigation.html:28
-msgid "Create a map"
-msgstr "Erstelle eine Karte"
-
-#: templates/umap/search.html:9
-#, python-format
-msgid "Search for maps containing «%(q)s» "
-msgstr "Suche nach Karten, welche «%(q)s» enthalten"
-
-#: templates/umap/search.html:17
+#: templates/umap/search.html:13
 msgid "Not map found."
 msgstr "Keine Karte gefunden."
 
+#: templates/umap/search_bar.html:6
+msgid "Search maps"
+msgstr "Karten suchen"
+
 #: templates/umap/search_bar.html:9
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
diff --git a/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
index 64907557aed22f81bcdf5c12e6ed475fff8403aa..baf550180efb2f7b4cfc6e19784bba65c347d778 100644
Binary files a/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
index 503e13847a7ce52465d1148c3f5248fb51449674..659dbd78bac0f5fa263b1a7e7d2a355e04143660 100644
--- a/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,15 +22,11 @@ msgstr ""
 msgid "Browse %(current_user)s's maps"
 msgstr ""
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "Cooked up by"
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7
+msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "See this map!"
-msgstr ""
-
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -42,76 +38,68 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a provider"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:4
-msgid "What is uMap"
-msgstr ""
-
-#: templates/umap/about_summary.html:5
+#: templates/umap/about_summary.html:6
 #, python-format
 msgid ""
 "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
 "layers in a minute and embed them in your site."
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:8
-#, python-format
-msgid ""
-"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
-"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">"
-"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href="
-"\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr ""
-
-#: templates/umap/about_summary.html:10
-#, python-format
-msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr ""
-
-#: templates/umap/about_summary.html:15
-msgid "What can you do?"
-msgstr ""
-
-#: templates/umap/about_summary.html:17
+#: templates/umap/about_summary.html:11
 msgid "Choose the layers of your map"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:18
+#: templates/umap/about_summary.html:12
 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:19
+#: templates/umap/about_summary.html:13
 msgid "Manage POIs colours and icons"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:20
+#: templates/umap/about_summary.html:14
 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:21
-msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
+#: templates/umap/about_summary.html:15
+msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:22
+#: templates/umap/about_summary.html:16
 msgid "Choose the license for your data"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:23
+#: templates/umap/about_summary.html:17
 msgid "Embed and share your map"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:29
+#: templates/umap/about_summary.html:23
+#, python-format
+msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr ""
+
+#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28
+msgid "Create a map"
+msgstr ""
+
+#: templates/umap/about_summary.html:34
 msgid "Play with the demo"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
-msgid "Search maps"
+#: templates/umap/home.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
+"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">"
+"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href="
+"\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/content.html:33
-msgid "Last maps"
+#: templates/umap/home.html:17
+msgid "Map of the uMaps"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/home.html:12
+#: templates/umap/home.html:24
 msgid "Get inspired, browse maps"
 msgstr ""
 
@@ -139,17 +127,12 @@ msgstr ""
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/navigation.html:28
-msgid "Create a map"
-msgstr ""
-
-#: templates/umap/search.html:9
-#, python-format
-msgid "Search for maps containing «%(q)s» "
+#: templates/umap/search.html:13
+msgid "Not map found."
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/search.html:17
-msgid "Not map found."
+#: templates/umap/search_bar.html:6
+msgid "Search maps"
 msgstr ""
 
 #: templates/umap/search_bar.html:9
diff --git a/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
index be1a772a014d02b1c7c5843558ce7a620212bae4..1bbadfd50562b0977b7485859eae5056fb485f78 100644
Binary files a/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index a6c1dfe6c163fb680fa2981c65d516bc4d5fdadf..71be435d57dc4a7c2debfd59351c22ac3b6dc429 100644
--- a/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uMap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 21:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n"
 "Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,15 +23,11 @@ msgstr ""
 msgid "Browse %(current_user)s's maps"
 msgstr "Mapas de %(current_user)s"
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "Cooked up by"
-msgstr "Iniciado por"
-
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "See this map!"
-msgstr "!Ver este mapa!"
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7
+msgid "by"
+msgstr ""
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
 msgid "More"
 msgstr "Más"
 
@@ -43,78 +39,70 @@ msgstr "Opciones de mapa"
 msgid "Please choose a provider"
 msgstr "Por favor elija un proveedor"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:4
-msgid "What is uMap"
-msgstr "Qué es uMap"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:5
+#: templates/umap/about_summary.html:6
 #, python-format
 msgid ""
 "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
 "layers in a minute and embed them in your site."
 msgstr "uMap te permite crear mapas con capas de <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> en un minuto y embeberlas en tu sitio."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:8
-#, python-format
-msgid ""
-"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
-"need a stable instance, please use <a "
-"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
-"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr ""
-
-#: templates/umap/about_summary.html:10
-#, python-format
-msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr "Y es de !<a href=\"%(repo_url)s\">fuentes abiertas</a>!"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:15
-msgid "What can you do?"
-msgstr "¿Qué puedes hacer?"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:17
+#: templates/umap/about_summary.html:11
 msgid "Choose the layers of your map"
 msgstr "Elige las capas de tu mapa"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:18
+#: templates/umap/about_summary.html:12
 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
 msgstr "Añade PDIs: Marcadores, líneas, polígonos..."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:19
+#: templates/umap/about_summary.html:13
 msgid "Manage POIs colours and icons"
 msgstr "Elige los colores y los íconos de tus PDIs"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:20
+#: templates/umap/about_summary.html:14
 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
 msgstr "Administra las opciones de tu mapa: muestra un minimapa, localiza al usuario al cargar..."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:21
-msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
-msgstr "Importa en lotes datos geoestructurados (GEOJson...)"
+#: templates/umap/about_summary.html:15
+msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
+msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:22
+#: templates/umap/about_summary.html:16
 msgid "Choose the license for your data"
 msgstr "Elige la licencia de tus datos"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:23
+#: templates/umap/about_summary.html:17
 msgid "Embed and share your map"
 msgstr "Incrusta y comparte tu mapa"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:29
+#: templates/umap/about_summary.html:23
+#, python-format
+msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr "Y es de !<a href=\"%(repo_url)s\">fuentes abiertas</a>!"
+
+#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28
+msgid "Create a map"
+msgstr "Crea un mapa"
+
+#: templates/umap/about_summary.html:34
 msgid "Play with the demo"
 msgstr "Juega con el demo"
 
-#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
-msgid "Search maps"
-msgstr "Buscar Mapas"
+#: templates/umap/home.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
+"need a stable instance, please use <a "
+"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
+"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr ""
 
-#: templates/umap/content.html:33
-msgid "Last maps"
-msgstr "Mapas recientes"
+#: templates/umap/home.html:17
+msgid "Map of the uMaps"
+msgstr ""
 
-#: templates/umap/home.html:12
+#: templates/umap/home.html:24
 msgid "Get inspired, browse maps"
-msgstr "Inspírate, mira otros mapas"
+msgstr ""
 
 #: templates/umap/navigation.html:12
 msgid "My maps"
@@ -140,19 +128,14 @@ msgstr "Contacto"
 msgid "Log out"
 msgstr "Salir"
 
-#: templates/umap/navigation.html:28
-msgid "Create a map"
-msgstr "Crea un mapa"
-
-#: templates/umap/search.html:9
-#, python-format
-msgid "Search for maps containing «%(q)s» "
-msgstr "Busca mapas que contengan «%(q)s»"
-
-#: templates/umap/search.html:17
+#: templates/umap/search.html:13
 msgid "Not map found."
 msgstr "No se encontraron mapas."
 
+#: templates/umap/search_bar.html:6
+msgid "Search maps"
+msgstr "Buscar Mapas"
+
 #: templates/umap/search_bar.html:9
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
diff --git a/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
index 410e863867890e09c40ee940f24959ebfd294049..807ee796c5b1559099dcf526b0f204599d86a502 100644
Binary files a/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
index bcb354483aaf79a28eb72b5e2ecf8790a364e089..ad1aba5820d9587d2e1ad84ad71c70fa4b5f0d95 100644
--- a/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uMap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 21:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n"
 "Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,15 +24,11 @@ msgstr ""
 msgid "Browse %(current_user)s's maps"
 msgstr "Selaa %(current_user)s:n karttoja"
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "Cooked up by"
-msgstr "Tämän sopan keitti"
-
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "See this map!"
-msgstr "Katso tätä karttaa!"
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7
+msgid "by"
+msgstr ""
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
 msgid "More"
 msgstr "Lisää"
 
@@ -44,78 +40,70 @@ msgstr "Kartan asetukset"
 msgid "Please choose a provider"
 msgstr "Valitse mieleisesi palveluntarjoaja"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:4
-msgid "What is uMap"
-msgstr "Mikä uMap on?"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:5
+#: templates/umap/about_summary.html:6
 #, python-format
 msgid ""
 "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
 "layers in a minute and embed them in your site."
 msgstr "uMap mahdollistaa <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a>-pohjaisten räätälöityjen karttojen luomisen ja liittämisen verkkosivuusi muutamassa minuutissa."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:8
-#, python-format
-msgid ""
-"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
-"need a stable instance, please use <a "
-"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
-"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr "Tämä on uMapin demo-instanssi, jota käytetään testaamiseen ja väliversioille. Jos tarvitset vakaan version, niin käytäthän <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a> :a. Voit myös tarjota oman instanssin - <a href=\"%(repo_url)s\">avoin lähdekoodi</a> rulettaa!"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:10
-#, python-format
-msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr "<a href=\"%(repo_url)s\">Avoin lähdekoodi</a> rulettaa!"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:15
-msgid "What can you do?"
-msgstr "Mitä kaikkea uMapillä voi tehdä?"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:17
+#: templates/umap/about_summary.html:11
 msgid "Choose the layers of your map"
 msgstr "Valitse karttaasi sopivat taustakartat ja data-kerrokset"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:18
+#: templates/umap/about_summary.html:12
 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
 msgstr "Lisää tarvittavat POIt: karttamerkkejä, viivoja, monikulmioita..."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:19
+#: templates/umap/about_summary.html:13
 msgid "Manage POIs colours and icons"
 msgstr "Valitse ja hallinnoi POI-merkintöjen värit ja karttakuvakkeet"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:20
+#: templates/umap/about_summary.html:14
 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
 msgstr "Hallitse kartta-optiot: näytä mini-kartta, paikanna käyttäjä sivun latauksessa, ..."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:21
-msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
-msgstr "Tuo joukko strukturoitua paikkatietoa (GEOJson...)"
+#: templates/umap/about_summary.html:15
+msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
+msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:22
+#: templates/umap/about_summary.html:16
 msgid "Choose the license for your data"
 msgstr "Valitse tiedoillesi lisenssi"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:23
+#: templates/umap/about_summary.html:17
 msgid "Embed and share your map"
 msgstr "Jaa karttasi muille ja/tai liitä se muihin sivustoihin"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:29
+#: templates/umap/about_summary.html:23
+#, python-format
+msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr "<a href=\"%(repo_url)s\">Avoin lähdekoodi</a> rulettaa!"
+
+#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28
+msgid "Create a map"
+msgstr "Luo uusi kartta"
+
+#: templates/umap/about_summary.html:34
 msgid "Play with the demo"
 msgstr "Tongi demoa sielusi kyllyydestä!"
 
-#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
-msgid "Search maps"
-msgstr "Etsi karttoja"
+#: templates/umap/home.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
+"need a stable instance, please use <a "
+"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
+"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr "Tämä on uMapin demo-instanssi, jota käytetään testaamiseen ja väliversioille. Jos tarvitset vakaan version, niin käytäthän <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a> :a. Voit myös tarjota oman instanssin - <a href=\"%(repo_url)s\">avoin lähdekoodi</a> rulettaa!"
 
-#: templates/umap/content.html:33
-msgid "Last maps"
-msgstr "Viimeisimmät kartat"
+#: templates/umap/home.html:17
+msgid "Map of the uMaps"
+msgstr ""
 
-#: templates/umap/home.html:12
+#: templates/umap/home.html:24
 msgid "Get inspired, browse maps"
-msgstr "Inspiraatiota! Selaa karttoja"
+msgstr ""
 
 #: templates/umap/navigation.html:12
 msgid "My maps"
@@ -141,19 +129,14 @@ msgstr "Palaute"
 msgid "Log out"
 msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
 
-#: templates/umap/navigation.html:28
-msgid "Create a map"
-msgstr "Luo uusi kartta"
-
-#: templates/umap/search.html:9
-#, python-format
-msgid "Search for maps containing «%(q)s» "
-msgstr "Etsi hakusanan/-t «%(q)s» sisältävät kartat"
-
-#: templates/umap/search.html:17
+#: templates/umap/search.html:13
 msgid "Not map found."
 msgstr "Karttaa ei löytynyt."
 
+#: templates/umap/search_bar.html:6
+msgid "Search maps"
+msgstr "Etsi karttoja"
+
 #: templates/umap/search_bar.html:9
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
diff --git a/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
index c8ed8366fa98e3d1ee77902fc7a6b10f322d9019..293bf723b4d8fb9c3e5ca6a609f930554e2cfa7e 100644
Binary files a/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 6bbd8f9a6d721e1dbfc6dd5d258ed4c88d57d38b..c2f1366258fcd0007c3e307123a7c617fc364bd7 100644
--- a/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 # Translators:
 # Buggi <buggi@filzmail.com>, 2013
 # Buggi <buggi@filzmail.com>, 2013
+# yohanboniface <yohanboniface@free.fr>, 2014
 # YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uMap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 21:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:53+0000\n"
 "Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,15 +26,11 @@ msgstr ""
 msgid "Browse %(current_user)s's maps"
 msgstr "Consulter les cartes de %(current_user)s"
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "Cooked up by"
-msgstr "Maintenu par"
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7
+msgid "by"
+msgstr "par"
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "See this map!"
-msgstr "Voir cette carte!"
-
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
 msgid "More"
 msgstr "Plus"
 
@@ -45,76 +42,68 @@ msgstr "Paramètres"
 msgid "Please choose a provider"
 msgstr "Merci de choisir un fournisseur"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:4
-msgid "What is uMap"
-msgstr "uMap, c'est quoi"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:5
+#: templates/umap/about_summary.html:6
 #, python-format
 msgid ""
 "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
 "layers in a minute and embed them in your site."
 msgstr "uMap permet de créer des cartes personnalisées sur des fonds <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> en un instant et les afficher dans votre site."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:8
-#, python-format
-msgid ""
-"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
-"need a stable instance, please use <a "
-"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
-"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr "Il s'agit d'un exemple de démonstration, utilisé pour les tests et validation avant diffusion. Si vous avez besoin d'une instance stable, s'il vous plaît utiliser <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Vous pouvez aussi organiser votre propre exemple, il est  <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:10
-#, python-format
-msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr "Et c'est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:15
-msgid "What can you do?"
-msgstr "Que pouvez-vous faire?"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:17
+#: templates/umap/about_summary.html:11
 msgid "Choose the layers of your map"
 msgstr "Choisir les fonds de carte"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:18
+#: templates/umap/about_summary.html:12
 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
 msgstr "Ajouter des POI: marqueurs, lignes, polygones..."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:19
+#: templates/umap/about_summary.html:13
 msgid "Manage POIs colours and icons"
 msgstr "Choisir la couleur et les icônes"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:20
+#: templates/umap/about_summary.html:14
 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
 msgstr "Gérer les options de la carte: afficher une minicarte, géolocaliser l'utilisateur..."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:21
-msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
-msgstr "Import des données géographiques en masse (GeoJSON...)"
+#: templates/umap/about_summary.html:15
+msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
+msgstr "Import des données géographiques en masse (geojson, gpx, kml, osm...)"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:22
+#: templates/umap/about_summary.html:16
 msgid "Choose the license for your data"
 msgstr "Choisir la licence de vos données"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:23
+#: templates/umap/about_summary.html:17
 msgid "Embed and share your map"
 msgstr "Exporter et partager votre carte"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:29
+#: templates/umap/about_summary.html:23
+#, python-format
+msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr "Et c'est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+
+#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28
+msgid "Create a map"
+msgstr "Créer une carte"
+
+#: templates/umap/about_summary.html:34
 msgid "Play with the demo"
 msgstr "Tester la démo"
 
-#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
-msgid "Search maps"
-msgstr "Chercher des cartes"
+#: templates/umap/home.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
+"need a stable instance, please use <a "
+"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
+"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr "Il s'agit d'un site de démonstration, utilisé pour les tests et validation avant diffusion. Si vous avez besoin d'une version stable, utilisez plutôt <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Vous pouvez aussi mettre en place votre propre version, c'est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
 
-#: templates/umap/content.html:33
-msgid "Last maps"
-msgstr "Dernières cartes"
+#: templates/umap/home.html:17
+msgid "Map of the uMaps"
+msgstr "La carte des uMaps"
 
-#: templates/umap/home.html:12
+#: templates/umap/home.html:24
 msgid "Get inspired, browse maps"
 msgstr "Naviguer dans les cartes"
 
@@ -142,19 +131,14 @@ msgstr "Feedback"
 msgid "Log out"
 msgstr "Déconnexion"
 
-#: templates/umap/navigation.html:28
-msgid "Create a map"
-msgstr "Créer une carte"
-
-#: templates/umap/search.html:9
-#, python-format
-msgid "Search for maps containing «%(q)s» "
-msgstr "Chercher des cartes contenant «%(q)s»"
-
-#: templates/umap/search.html:17
+#: templates/umap/search.html:13
 msgid "Not map found."
 msgstr "Aucune carte trouvée."
 
+#: templates/umap/search_bar.html:6
+msgid "Search maps"
+msgstr "Chercher des cartes"
+
 #: templates/umap/search_bar.html:9
 msgid "Search"
 msgstr "Chercher"
diff --git a/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
index 2c65677207e9d66a7abf79a94d87679043b58d44..a54cc166624f32d3247589edb6047d4ef510046d 100644
Binary files a/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index b65a7308d7bc2c4716a7dcab70c3d64d3216fca3..7c58305fe806ceaa6d5a3cca734d9fc3f027f933 100644
--- a/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uMap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-25 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: Maurizio Napolitano <maurizio.napolitano@okfn.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,15 +25,11 @@ msgstr ""
 msgid "Browse %(current_user)s's maps"
 msgstr "Vedi  %(current_user)s delle mappe"
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "Cooked up by"
-msgstr "Creato da"
-
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "See this map!"
-msgstr "Visualizza la mappa!"
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7
+msgid "by"
+msgstr ""
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
 msgid "More"
 msgstr "Altre mappe"
 
@@ -45,78 +41,70 @@ msgstr "Impostazioni mappa"
 msgid "Please choose a provider"
 msgstr "Selezionare un provider"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:4
-msgid "What is uMap"
-msgstr "Che cos'è uMap"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:5
+#: templates/umap/about_summary.html:6
 #, python-format
 msgid ""
 "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
 "layers in a minute and embed them in your site."
 msgstr "uMap permette di creare mappe, che fanno uso di  <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> come sfondo, da inserire nel proprio sito in un minuto."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:8
-#, python-format
-msgid ""
-"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
-"need a stable instance, please use <a "
-"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
-"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr "Questa è una demo da utilizzare solo per test e prototipi. Qualora sia necessaria una versione stabile si deve utilizzare l'indirizzo a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Chiunque inoltre può crearsi una propria istanza, uMap è  <a href=\"%(repo_url)s\">software libero</a>!"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:10
-#, python-format
-msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr "Ed è  <a href=\"%(repo_url)s\">software libero</a>!"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:15
-msgid "What can you do?"
-msgstr "Cosa si può fare?"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:17
+#: templates/umap/about_summary.html:11
 msgid "Choose the layers of your map"
 msgstr "Selezionare un layer per la propria mappa"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:18
+#: templates/umap/about_summary.html:12
 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
 msgstr "Aggiungere POI: marcatori, linee, poligoni..."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:19
+#: templates/umap/about_summary.html:13
 msgid "Manage POIs colours and icons"
 msgstr "Selezionare colori ed icone dei POI"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:20
+#: templates/umap/about_summary.html:14
 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
 msgstr "Aggiungere opzioni alla mappa: visualizzazione mappa di orientamento, individuare la posizione di un utente al caricamento..."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:21
-msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
-msgstr "Importare dati geostrutturati (GEOJson...)"
+#: templates/umap/about_summary.html:15
+msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
+msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:22
+#: templates/umap/about_summary.html:16
 msgid "Choose the license for your data"
 msgstr "Selezionare la licenza per i propri dati"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:23
+#: templates/umap/about_summary.html:17
 msgid "Embed and share your map"
 msgstr "Integrare e condividire la mappa creata"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:29
+#: templates/umap/about_summary.html:23
+#, python-format
+msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr "Ed è  <a href=\"%(repo_url)s\">software libero</a>!"
+
+#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28
+msgid "Create a map"
+msgstr "Crea una mappa"
+
+#: templates/umap/about_summary.html:34
 msgid "Play with the demo"
 msgstr "Spippola con la demo"
 
-#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
-msgid "Search maps"
-msgstr "Cerca mappe"
+#: templates/umap/home.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
+"need a stable instance, please use <a "
+"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
+"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr "Questa è una demo da utilizzare solo per test e prototipi. Qualora sia necessaria una versione stabile si deve utilizzare l'indirizzo a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Chiunque inoltre può crearsi una propria istanza, uMap è  <a href=\"%(repo_url)s\">software libero</a>!"
 
-#: templates/umap/content.html:33
-msgid "Last maps"
-msgstr "Ultime mappe"
+#: templates/umap/home.html:17
+msgid "Map of the uMaps"
+msgstr ""
 
-#: templates/umap/home.html:12
+#: templates/umap/home.html:24
 msgid "Get inspired, browse maps"
-msgstr "Prendi ispirazione, guarda altre mappe"
+msgstr ""
 
 #: templates/umap/navigation.html:12
 msgid "My maps"
@@ -142,19 +130,14 @@ msgstr "Feedback"
 msgid "Log out"
 msgstr "Esci"
 
-#: templates/umap/navigation.html:28
-msgid "Create a map"
-msgstr "Crea una mappa"
-
-#: templates/umap/search.html:9
-#, python-format
-msgid "Search for maps containing «%(q)s» "
-msgstr "Cerca mappe che contengono «%(q)s»"
-
-#: templates/umap/search.html:17
+#: templates/umap/search.html:13
 msgid "Not map found."
 msgstr "Nessuna mappa trovata."
 
+#: templates/umap/search_bar.html:6
+msgid "Search maps"
+msgstr "Cerca mappe"
+
 #: templates/umap/search_bar.html:9
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
diff --git a/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
index e794b6644aef2a8c7527436801c1d1c2360c747d..46abce1e874846e8b8c89313cc24955410235ebb 100644
Binary files a/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
index 7944f723f7c07f4ca5369e0f2f8045bce0c9dd7a..62ac3822de43ed78420fed10b99d4c9928e566a4 100644
--- a/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# nyampire <nyampire@gmail.com>, 2013
+# nyampire <nyampire@gmail.com>, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uMap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-16 12:09+0000\n"
-"Last-Translator: nyampire <nyampire@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,15 +23,11 @@ msgstr ""
 msgid "Browse %(current_user)s's maps"
 msgstr "%(current_user)sのマップを閲覧"
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "Cooked up by"
-msgstr "製作者"
-
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "See this map!"
-msgstr "マップを表示!"
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7
+msgid "by"
+msgstr ""
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
 msgid "More"
 msgstr "次"
 
@@ -43,76 +39,68 @@ msgstr "マップ設定"
 msgid "Please choose a provider"
 msgstr "連携アカウント選択"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:4
-msgid "What is uMap"
-msgstr "uMapとは"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:5
+#: templates/umap/about_summary.html:6
 #, python-format
 msgid ""
 "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
 "layers in a minute and embed them in your site."
 msgstr "uMapでは <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> のレイヤを使って、あっという間にサイト埋め込み用の地図を作成することができます。"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:8
-#, python-format
-msgid ""
-"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
-"need a stable instance, please use <a "
-"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
-"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr "これはリリース前テストと試運転用のデモサーバです。安定したサーバは<a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>を利用してください。uMapは<a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>ですので、自分でサーバを作ることも可能です!"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:10
-#, python-format
-msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr "<a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>です!"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:15
-msgid "What can you do?"
-msgstr "uMapでできること"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:17
+#: templates/umap/about_summary.html:11
 msgid "Choose the layers of your map"
 msgstr "あなたのマップのレイヤを選択します"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:18
+#: templates/umap/about_summary.html:12
 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
 msgstr "POI: マーカーやライン、ポリゴンなどを追加します"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:19
+#: templates/umap/about_summary.html:13
 msgid "Manage POIs colours and icons"
 msgstr "POIのアイコンと色を調整します"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:20
+#: templates/umap/about_summary.html:14
 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
 msgstr "オプション選択: ミニマップの表示、表示時にユーザの位置を表示、等々"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:21
-msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
-msgstr "地理情報データ(GEOJsonなど)を一括インポート"
+#: templates/umap/about_summary.html:15
+msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
+msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:22
+#: templates/umap/about_summary.html:16
 msgid "Choose the license for your data"
 msgstr "あなたが作成したデータのライセンスを選択"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:23
+#: templates/umap/about_summary.html:17
 msgid "Embed and share your map"
 msgstr "サイトへのマップ表示と共有"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:29
+#: templates/umap/about_summary.html:23
+#, python-format
+msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr "<a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>です!"
+
+#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28
+msgid "Create a map"
+msgstr "地図を作成"
+
+#: templates/umap/about_summary.html:34
 msgid "Play with the demo"
 msgstr "デモを表示"
 
-#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
-msgid "Search maps"
-msgstr "地図を検索"
+#: templates/umap/home.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
+"need a stable instance, please use <a "
+"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
+"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr "これはリリース前テストと試運転用のデモサーバです。安定したサーバは<a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>を利用してください。uMapは<a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>ですので、自分でサーバを作ることも可能です!"
 
-#: templates/umap/content.html:33
-msgid "Last maps"
+#: templates/umap/home.html:17
+msgid "Map of the uMaps"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/home.html:12
+#: templates/umap/home.html:24
 msgid "Get inspired, browse maps"
 msgstr ""
 
@@ -140,19 +128,14 @@ msgstr "フィードバック"
 msgid "Log out"
 msgstr "ログアウト"
 
-#: templates/umap/navigation.html:28
-msgid "Create a map"
-msgstr "地図を作成"
-
-#: templates/umap/search.html:9
-#, python-format
-msgid "Search for maps containing «%(q)s» "
-msgstr "«%(q)s» を含んでいるマップを検索"
-
-#: templates/umap/search.html:17
+#: templates/umap/search.html:13
 msgid "Not map found."
 msgstr "検索結果がありません"
 
+#: templates/umap/search_bar.html:6
+msgid "Search maps"
+msgstr "地図を検索"
+
 #: templates/umap/search_bar.html:9
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
diff --git a/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo
index 27222fc27853bde478b1d6304a8f73612e0b2e4a..1b67a68b94fbb630bf693256506c68769d741f91 100644
Binary files a/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
index 78eab0810f0319781b3e040d3713d1579e7d3002..982ea64a408d77f8685db075760613fd6b1206ba 100644
--- a/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uMap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-22 20:27+0000\n"
-"Last-Translator: ramunasd <ieskok@ramuno.lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,15 +23,11 @@ msgstr ""
 msgid "Browse %(current_user)s's maps"
 msgstr "Peržiūrėti %(current_user)s žemėlapius"
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "Cooked up by"
-msgstr "Pagamino"
-
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "See this map!"
-msgstr "Žiūrėti šį žemėlapį!"
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7
+msgid "by"
+msgstr ""
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
 msgid "More"
 msgstr "Daugiau"
 
@@ -43,78 +39,70 @@ msgstr "Žemėlapio nustatymai"
 msgid "Please choose a provider"
 msgstr "Pasirinkite teikÄ—jÄ…"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:4
-msgid "What is uMap"
-msgstr "Kas yra uMap"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:5
+#: templates/umap/about_summary.html:6
 #, python-format
 msgid ""
 "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
 "layers in a minute and embed them in your site."
 msgstr "uMap leidžia susikurti savo žemėlapį naudojant <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> sluoksnius vos per minutę ir įterpti jį į savo puslapį."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:8
-#, python-format
-msgid ""
-"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
-"need a stable instance, please use <a "
-"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
-"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr "Tai demonstracinė versija, naudojama testavimui ir naujų versijų demonstravimui. Jei Jums reikia stabilios versijos, tada geriau naudokitės <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Jūs taip pat gali pasileisti savo puslapį, juk tai <a href=\"%(repo_url)s\">atviras kodas</a>!"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:10
-#, python-format
-msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr "Juk tai <a href=\"%(repo_url)s\">atviras kodas</a>!"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:15
-msgid "What can you do?"
-msgstr "KÄ… galima padaryti?"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:17
+#: templates/umap/about_summary.html:11
 msgid "Choose the layers of your map"
 msgstr "Pasirinkti žemėlapio sluoksnius"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:18
+#: templates/umap/about_summary.html:12
 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
 msgstr "Pridėti POI: žymės, linijos, poligonai.."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:19
+#: templates/umap/about_summary.html:13
 msgid "Manage POIs colours and icons"
 msgstr "Valdyti POI spalvas ir ikonÄ—les"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:20
+#: templates/umap/about_summary.html:14
 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
 msgstr "Valdyti žemėlapio nustatymus: rodyti mini žemėlapį, automatiškai nustatyti padėtį.."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:21
-msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
-msgstr "Masiškai importuoti geo duomenis (GEOJson...)"
+#: templates/umap/about_summary.html:15
+msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
+msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:22
+#: templates/umap/about_summary.html:16
 msgid "Choose the license for your data"
 msgstr "Nustatyti duomenų licenziją"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:23
+#: templates/umap/about_summary.html:17
 msgid "Embed and share your map"
 msgstr "Įterpti ir dalintis savo žemėlapiu"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:29
+#: templates/umap/about_summary.html:23
+#, python-format
+msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr "Juk tai <a href=\"%(repo_url)s\">atviras kodas</a>!"
+
+#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28
+msgid "Create a map"
+msgstr "Kurti žemėlapį"
+
+#: templates/umap/about_summary.html:34
 msgid "Play with the demo"
 msgstr "IÅ¡bandyti demo"
 
-#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
-msgid "Search maps"
-msgstr "Ieškoti žemėlapių"
+#: templates/umap/home.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
+"need a stable instance, please use <a "
+"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
+"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr "Tai demonstracinė versija, naudojama testavimui ir naujų versijų demonstravimui. Jei Jums reikia stabilios versijos, tada geriau naudokitės <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Jūs taip pat gali pasileisti savo puslapį, juk tai <a href=\"%(repo_url)s\">atviras kodas</a>!"
 
-#: templates/umap/content.html:33
-msgid "Last maps"
-msgstr "Naujausi žemėlapiai"
+#: templates/umap/home.html:17
+msgid "Map of the uMaps"
+msgstr ""
 
-#: templates/umap/home.html:12
+#: templates/umap/home.html:24
 msgid "Get inspired, browse maps"
-msgstr "Raskite įkvėpimą benaršydami"
+msgstr ""
 
 #: templates/umap/navigation.html:12
 msgid "My maps"
@@ -140,19 +128,14 @@ msgstr "Atsiliepimai"
 msgid "Log out"
 msgstr "Atsijungti"
 
-#: templates/umap/navigation.html:28
-msgid "Create a map"
-msgstr "Kurti žemėlapį"
-
-#: templates/umap/search.html:9
-#, python-format
-msgid "Search for maps containing «%(q)s» "
-msgstr "Rasti žemėlapių pagal «%(q)s»"
-
-#: templates/umap/search.html:17
+#: templates/umap/search.html:13
 msgid "Not map found."
 msgstr "Nerasta."
 
+#: templates/umap/search_bar.html:6
+msgid "Search maps"
+msgstr "Ieškoti žemėlapių"
+
 #: templates/umap/search_bar.html:9
 msgid "Search"
 msgstr "Ieškoti"
diff --git a/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
index 907fb09a6c1839b703f7625164dd2e8b050e5d09..513b4e82dea751c0c73165bf8af87700bdc3e6c7 100644
Binary files a/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
index 801c8e7522f543299392ad682df5232e3fa60c41..a77c59946bb2874b102d481438f380729b79f237 100644
--- a/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uMap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 21:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n"
 "Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,15 +22,11 @@ msgstr ""
 msgid "Browse %(current_user)s's maps"
 msgstr ""
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "Cooked up by"
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7
+msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "See this map!"
-msgstr ""
-
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -42,76 +38,68 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a provider"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:4
-msgid "What is uMap"
-msgstr ""
-
-#: templates/umap/about_summary.html:5
+#: templates/umap/about_summary.html:6
 #, python-format
 msgid ""
 "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
 "layers in a minute and embed them in your site."
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:8
-#, python-format
-msgid ""
-"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
-"need a stable instance, please use <a "
-"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
-"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr ""
-
-#: templates/umap/about_summary.html:10
-#, python-format
-msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr ""
-
-#: templates/umap/about_summary.html:15
-msgid "What can you do?"
-msgstr ""
-
-#: templates/umap/about_summary.html:17
+#: templates/umap/about_summary.html:11
 msgid "Choose the layers of your map"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:18
+#: templates/umap/about_summary.html:12
 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:19
+#: templates/umap/about_summary.html:13
 msgid "Manage POIs colours and icons"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:20
+#: templates/umap/about_summary.html:14
 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:21
-msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
+#: templates/umap/about_summary.html:15
+msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:22
+#: templates/umap/about_summary.html:16
 msgid "Choose the license for your data"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:23
+#: templates/umap/about_summary.html:17
 msgid "Embed and share your map"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:29
+#: templates/umap/about_summary.html:23
+#, python-format
+msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr ""
+
+#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28
+msgid "Create a map"
+msgstr ""
+
+#: templates/umap/about_summary.html:34
 msgid "Play with the demo"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
-msgid "Search maps"
+#: templates/umap/home.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
+"need a stable instance, please use <a "
+"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
+"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/content.html:33
-msgid "Last maps"
+#: templates/umap/home.html:17
+msgid "Map of the uMaps"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/home.html:12
+#: templates/umap/home.html:24
 msgid "Get inspired, browse maps"
 msgstr ""
 
@@ -139,17 +127,12 @@ msgstr ""
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/navigation.html:28
-msgid "Create a map"
-msgstr ""
-
-#: templates/umap/search.html:9
-#, python-format
-msgid "Search for maps containing «%(q)s» "
+#: templates/umap/search.html:13
+msgid "Not map found."
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/search.html:17
-msgid "Not map found."
+#: templates/umap/search_bar.html:6
+msgid "Search maps"
 msgstr ""
 
 #: templates/umap/search_bar.html:9
diff --git a/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
index 550c5dd6f027e22e791ed6ad250a71c4d792b152..cf12a944e61d171e8ad747288528bcadbdc189d2 100644
Binary files a/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
index 57cc0fea0ae576bb39ea705db7576c5217749d76..4ea5265541cac38fe47c69e6703644869556dedb 100644
--- a/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uMap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 21:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n"
 "Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,15 +22,11 @@ msgstr ""
 msgid "Browse %(current_user)s's maps"
 msgstr "Consulta os mapas de %(current_user)s"
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "Cooked up by"
-msgstr "Mantido por"
-
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
-msgid "See this map!"
-msgstr "Ver este mapa!"
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7
+msgid "by"
+msgstr ""
 
-#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
+#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
 msgid "More"
 msgstr "Mais"
 
@@ -42,78 +38,70 @@ msgstr "Parâmetros"
 msgid "Please choose a provider"
 msgstr "Por favor escolha um provedor"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:4
-msgid "What is uMap"
-msgstr "O que é uMap"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:5
+#: templates/umap/about_summary.html:6
 #, python-format
 msgid ""
 "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
 "layers in a minute and embed them in your site."
 msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:8
-#, python-format
-msgid ""
-"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
-"need a stable instance, please use <a "
-"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
-"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr ""
-
-#: templates/umap/about_summary.html:10
-#, python-format
-msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
-msgstr ""
-
-#: templates/umap/about_summary.html:15
-msgid "What can you do?"
-msgstr "O que podes fazer"
-
-#: templates/umap/about_summary.html:17
+#: templates/umap/about_summary.html:11
 msgid "Choose the layers of your map"
 msgstr "Escolher o mapa de fundo"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:18
+#: templates/umap/about_summary.html:12
 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
 msgstr "Adicionar objetos: marcos, linhas, polígonos..."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:19
+#: templates/umap/about_summary.html:13
 msgid "Manage POIs colours and icons"
 msgstr "Modificar cor e ícone dos objetos"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:20
+#: templates/umap/about_summary.html:14
 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
 msgstr "Gerir diversas opções: mostrar um minimapa, localizar o usuário..."
 
-#: templates/umap/about_summary.html:21
-msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
-msgstr "Carregar ficheiros georeferenciados (GEOJson...)"
+#: templates/umap/about_summary.html:15
+msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
+msgstr ""
 
-#: templates/umap/about_summary.html:22
+#: templates/umap/about_summary.html:16
 msgid "Choose the license for your data"
 msgstr "Escolher uma licença para os seus dados"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:23
+#: templates/umap/about_summary.html:17
 msgid "Embed and share your map"
 msgstr "Exportar e partilhar seu mapa"
 
-#: templates/umap/about_summary.html:29
+#: templates/umap/about_summary.html:23
+#, python-format
+msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr ""
+
+#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28
+msgid "Create a map"
+msgstr "Criar um mapa"
+
+#: templates/umap/about_summary.html:34
 msgid "Play with the demo"
 msgstr "Testar a demo"
 
-#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
-msgid "Search maps"
-msgstr "Procurar mapas"
+#: templates/umap/home.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
+"need a stable instance, please use <a "
+"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
+"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
+msgstr ""
 
-#: templates/umap/content.html:33
-msgid "Last maps"
-msgstr "Últimos mapas"
+#: templates/umap/home.html:17
+msgid "Map of the uMaps"
+msgstr ""
 
-#: templates/umap/home.html:12
+#: templates/umap/home.html:24
 msgid "Get inspired, browse maps"
-msgstr "Navega nos mapas existente"
+msgstr ""
 
 #: templates/umap/navigation.html:12
 msgid "My maps"
@@ -139,19 +127,14 @@ msgstr "Contactar"
 msgid "Log out"
 msgstr "Sair"
 
-#: templates/umap/navigation.html:28
-msgid "Create a map"
-msgstr "Criar um mapa"
-
-#: templates/umap/search.html:9
-#, python-format
-msgid "Search for maps containing «%(q)s» "
-msgstr "Procurar mapas que incluam «%(q)s» "
-
-#: templates/umap/search.html:17
+#: templates/umap/search.html:13
 msgid "Not map found."
 msgstr "Nenhum mapa encontrado."
 
+#: templates/umap/search_bar.html:6
+msgid "Search maps"
+msgstr "Procurar mapas"
+
 #: templates/umap/search_bar.html:9
 msgid "Search"
 msgstr "Procurar"
diff --git a/umap/templates/umap/home.html b/umap/templates/umap/home.html
index 28eab43c49c9b6531c82c2069a8f3765fdaa5238..e483a83af70649d00230db1dc4f68e0b74774316 100644
--- a/umap/templates/umap/home.html
+++ b/umap/templates/umap/home.html
@@ -14,14 +14,14 @@
 {% include "umap/about_summary.html" %}
 {% if showcase_map %}
   <div class="wrapper showcase-map">
-    <h2 class="section">Map of the maps</h2>
+    <h2 class="section">{% blocktrans %}Map of the uMaps{% endblocktrans %}</h2>
     <div class="row">
       {% map_fragment showcase_map zoomControl=1 %}
     </div>
   </div>
 {% endif %}
 <div class="wrapper">
-  <h2 class="section">Be inspired, browse maps</h2>
+  <h2 class="section">{% blocktrans %}Get inspired, browse maps{% endblocktrans %}</h2>
   <div class="map_list row">
     {% include "leaflet_storage/map_list.html" %}
   </div>