diff --git a/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index e123579f7757a23fed477d3a019cca65c026825d..e07a44cde4f596663d3cde939658b376d13042a4 100644 Binary files a/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 6229db4ae5a2b5ece6b6ba79d9eeb9f4515f4146..960804e9767c2a8d5bbdebde088c190c7ac179cd 100644 --- a/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-08 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Neogeografen <soren.johannessen@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n" +"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,15 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Browse %(current_user)s's maps" msgstr "Browse %(current_user)s's kort" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "Cooked up by" -msgstr "Lavet af" - -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "See this map!" -msgstr "Se dette kort!" +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7 +msgid "by" +msgstr "" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10 +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11 msgid "More" msgstr "Mere" @@ -43,78 +39,70 @@ msgstr "Kortindstillinger" msgid "Please choose a provider" msgstr "Vælg en udbyder" -#: templates/umap/about_summary.html:4 -msgid "What is uMap" -msgstr "Hvad er uMap" - -#: templates/umap/about_summary.html:5 +#: templates/umap/about_summary.html:6 #, python-format msgid "" "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> " "layers in a minute and embed them in your site." msgstr "Med uMap kan du lave kort med <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> lag og pÃ¥ et minuts arbejde kan du indlejre disse pÃ¥ dit eget websted." -#: templates/umap/about_summary.html:8 -#, python-format -msgid "" -"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " -"need a stable instance, please use <a " -"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " -"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "Dette er en demo som bruges til test og forhÃ¥ndstesting. Hvis du har brug for en stabil testdemo, sÃ¥ brug <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Du kan webhoste din egen testdemo. det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" - -#: templates/umap/about_summary.html:10 -#, python-format -msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "Og det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" - -#: templates/umap/about_summary.html:15 -msgid "What can you do?" -msgstr "Hvad kan du?" - -#: templates/umap/about_summary.html:17 +#: templates/umap/about_summary.html:11 msgid "Choose the layers of your map" msgstr "Vælg lag for dit kort" -#: templates/umap/about_summary.html:18 +#: templates/umap/about_summary.html:12 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..." msgstr "Tilføj POIs: markører, linjer, polygoner..." -#: templates/umap/about_summary.html:19 +#: templates/umap/about_summary.html:13 msgid "Manage POIs colours and icons" msgstr "HÃ¥ndterer POIs farver og ikoner" -#: templates/umap/about_summary.html:20 +#: templates/umap/about_summary.html:14 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…" msgstr "HÃ¥ndterer kortindstillinger: vis et miniaturekort, lokaliser brugeren ved indlæsning..." -#: templates/umap/about_summary.html:21 -msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)" -msgstr "Batch import af struktureret geodata (GeoJSON...)" +#: templates/umap/about_summary.html:15 +msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)" +msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:22 +#: templates/umap/about_summary.html:16 msgid "Choose the license for your data" msgstr "Vælg en licens for dine data" -#: templates/umap/about_summary.html:23 +#: templates/umap/about_summary.html:17 msgid "Embed and share your map" msgstr "Indlejre og dele dit kort" -#: templates/umap/about_summary.html:29 +#: templates/umap/about_summary.html:23 +#, python-format +msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "Og det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" + +#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28 +msgid "Create a map" +msgstr "Lav et kort" + +#: templates/umap/about_summary.html:34 msgid "Play with the demo" msgstr "Leg med demoen" -#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6 -msgid "Search maps" -msgstr "Søg i kortene" +#: templates/umap/home.html:10 +#, python-format +msgid "" +"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " +"need a stable instance, please use <a " +"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " +"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "Dette er en demo som bruges til test og forhÃ¥ndstesting. Hvis du har brug for en stabil testdemo, sÃ¥ brug <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Du kan webhoste din egen testdemo. det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -#: templates/umap/content.html:33 -msgid "Last maps" -msgstr "Sidste kort" +#: templates/umap/home.html:17 +msgid "Map of the uMaps" +msgstr "" -#: templates/umap/home.html:12 +#: templates/umap/home.html:24 msgid "Get inspired, browse maps" -msgstr "FÃ¥ inspiration, browse i kort" +msgstr "" #: templates/umap/navigation.html:12 msgid "My maps" @@ -140,19 +128,14 @@ msgstr "Feedback" msgid "Log out" msgstr "Log ud" -#: templates/umap/navigation.html:28 -msgid "Create a map" -msgstr "Lav et kort" - -#: templates/umap/search.html:9 -#, python-format -msgid "Search for maps containing «%(q)s» " -msgstr "Søg efter kort der indeholder «%(q)s»" - -#: templates/umap/search.html:17 +#: templates/umap/search.html:13 msgid "Not map found." msgstr "Ingen kort fundet." +#: templates/umap/search_bar.html:6 +msgid "Search maps" +msgstr "Søg i kortene" + #: templates/umap/search_bar.html:9 msgid "Search" msgstr "Søg" diff --git a/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 614ac208b79ffaf51749be2eb6453d44b9533d02..b8ddd9c605a0c5498ee8375614b9019809afbc01 100644 Binary files a/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index f63edfa733d9853f2c5cfc5acf18961654242141..f985d334ac849c5c84dfcfb9c60c7045f239b6c7 100644 --- a/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-06 16:09+0000\n" -"Last-Translator: Klumbumbus <simson.gertrud@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n" +"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,15 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Browse %(current_user)s's maps" msgstr "Schaue dir %(current_user)s's Karten an" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "Cooked up by" -msgstr "Zusammengestellt von" - -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "See this map!" -msgstr "Schau dir diese Karte an!" +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7 +msgid "by" +msgstr "" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10 +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11 msgid "More" msgstr "Mehr" @@ -43,78 +39,70 @@ msgstr "Karteneinstellungen" msgid "Please choose a provider" msgstr "Bitte wähle einen Anbieter" -#: templates/umap/about_summary.html:4 -msgid "What is uMap" -msgstr "Was ist uMap" - -#: templates/umap/about_summary.html:5 +#: templates/umap/about_summary.html:6 #, python-format msgid "" "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> " "layers in a minute and embed them in your site." msgstr "Mit uMap kannst du in einer Minute Karten mit <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a>-Ebenen erstellen und sie in deine eigene Internetseite einbinden." -#: templates/umap/about_summary.html:8 -#, python-format -msgid "" -"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " -"need a stable instance, please use <a " -"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " -"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "Dies ist eine Demo-Instanz und wird benutzt für Tests und Vorveröffentlichungen. Wenn du eine stabile Instanz benötigst, benutze bitte <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Du kannst auch deine eigene Instanz hosten, es ist <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" - -#: templates/umap/about_summary.html:10 -#, python-format -msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "Und es ist <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" - -#: templates/umap/about_summary.html:15 -msgid "What can you do?" -msgstr "Was kannst du tun?" - -#: templates/umap/about_summary.html:17 +#: templates/umap/about_summary.html:11 msgid "Choose the layers of your map" msgstr "Wähle die Ebenen deiner Karte" -#: templates/umap/about_summary.html:18 +#: templates/umap/about_summary.html:12 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..." msgstr "Füge POIs hinzu: Marker, Linien, Flächen,..." -#: templates/umap/about_summary.html:19 +#: templates/umap/about_summary.html:13 msgid "Manage POIs colours and icons" msgstr "Verwalte Farben und Icons der POIs" -#: templates/umap/about_summary.html:20 +#: templates/umap/about_summary.html:14 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…" msgstr "Verwalte Karteneinstellungen: eine Ãœbersichtskarte anzeigen, den Nutzer beim Seitenaufruf lokalisieren,..." -#: templates/umap/about_summary.html:21 -msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)" -msgstr "Stapelverarbeitung beim Importieren von geotechnischen Daten (GEOJson,...)" +#: templates/umap/about_summary.html:15 +msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)" +msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:22 +#: templates/umap/about_summary.html:16 msgid "Choose the license for your data" msgstr "Wähle die Lizenz deiner Daten." -#: templates/umap/about_summary.html:23 +#: templates/umap/about_summary.html:17 msgid "Embed and share your map" msgstr "Teile und binde deine Karte ein" -#: templates/umap/about_summary.html:29 +#: templates/umap/about_summary.html:23 +#, python-format +msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "Und es ist <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" + +#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28 +msgid "Create a map" +msgstr "Erstelle eine Karte" + +#: templates/umap/about_summary.html:34 msgid "Play with the demo" msgstr "Spiele mit der Demo" -#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6 -msgid "Search maps" -msgstr "Karten suchen" +#: templates/umap/home.html:10 +#, python-format +msgid "" +"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " +"need a stable instance, please use <a " +"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " +"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "Dies ist eine Demo-Instanz und wird benutzt für Tests und Vorveröffentlichungen. Wenn du eine stabile Instanz benötigst, benutze bitte <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Du kannst auch deine eigene Instanz hosten, es ist <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -#: templates/umap/content.html:33 -msgid "Last maps" -msgstr "Neueste Karten" +#: templates/umap/home.html:17 +msgid "Map of the uMaps" +msgstr "" -#: templates/umap/home.html:12 +#: templates/umap/home.html:24 msgid "Get inspired, browse maps" -msgstr "Lass dich inspirieren, schau dir diese Karten an." +msgstr "" #: templates/umap/navigation.html:12 msgid "My maps" @@ -140,19 +128,14 @@ msgstr "Feedback" msgid "Log out" msgstr "Ausloggen" -#: templates/umap/navigation.html:28 -msgid "Create a map" -msgstr "Erstelle eine Karte" - -#: templates/umap/search.html:9 -#, python-format -msgid "Search for maps containing «%(q)s» " -msgstr "Suche nach Karten, welche «%(q)s» enthalten" - -#: templates/umap/search.html:17 +#: templates/umap/search.html:13 msgid "Not map found." msgstr "Keine Karte gefunden." +#: templates/umap/search_bar.html:6 +msgid "Search maps" +msgstr "Karten suchen" + #: templates/umap/search_bar.html:9 msgid "Search" msgstr "Suchen" diff --git a/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo index 64907557aed22f81bcdf5c12e6ed475fff8403aa..baf550180efb2f7b4cfc6e19784bba65c347d778 100644 Binary files a/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 503e13847a7ce52465d1148c3f5248fb51449674..659dbd78bac0f5fa263b1a7e7d2a355e04143660 100644 --- a/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -22,15 +22,11 @@ msgstr "" msgid "Browse %(current_user)s's maps" msgstr "" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "Cooked up by" +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7 +msgid "by" msgstr "" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "See this map!" -msgstr "" - -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10 +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11 msgid "More" msgstr "" @@ -42,76 +38,68 @@ msgstr "" msgid "Please choose a provider" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:4 -msgid "What is uMap" -msgstr "" - -#: templates/umap/about_summary.html:5 +#: templates/umap/about_summary.html:6 #, python-format msgid "" "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> " "layers in a minute and embed them in your site." msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:8 -#, python-format -msgid "" -"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " -"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">" -"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href=" -"\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "" - -#: templates/umap/about_summary.html:10 -#, python-format -msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "" - -#: templates/umap/about_summary.html:15 -msgid "What can you do?" -msgstr "" - -#: templates/umap/about_summary.html:17 +#: templates/umap/about_summary.html:11 msgid "Choose the layers of your map" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:18 +#: templates/umap/about_summary.html:12 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..." msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:19 +#: templates/umap/about_summary.html:13 msgid "Manage POIs colours and icons" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:20 +#: templates/umap/about_summary.html:14 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:21 -msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)" +#: templates/umap/about_summary.html:15 +msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:22 +#: templates/umap/about_summary.html:16 msgid "Choose the license for your data" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:23 +#: templates/umap/about_summary.html:17 msgid "Embed and share your map" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:29 +#: templates/umap/about_summary.html:23 +#, python-format +msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "" + +#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28 +msgid "Create a map" +msgstr "" + +#: templates/umap/about_summary.html:34 msgid "Play with the demo" msgstr "" -#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6 -msgid "Search maps" +#: templates/umap/home.html:10 +#, python-format +msgid "" +"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " +"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">" +"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href=" +"\"%(repo_url)s\">open source</a>!" msgstr "" -#: templates/umap/content.html:33 -msgid "Last maps" +#: templates/umap/home.html:17 +msgid "Map of the uMaps" msgstr "" -#: templates/umap/home.html:12 +#: templates/umap/home.html:24 msgid "Get inspired, browse maps" msgstr "" @@ -139,17 +127,12 @@ msgstr "" msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:28 -msgid "Create a map" -msgstr "" - -#: templates/umap/search.html:9 -#, python-format -msgid "Search for maps containing «%(q)s» " +#: templates/umap/search.html:13 +msgid "Not map found." msgstr "" -#: templates/umap/search.html:17 -msgid "Not map found." +#: templates/umap/search_bar.html:6 +msgid "Search maps" msgstr "" #: templates/umap/search_bar.html:9 diff --git a/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index be1a772a014d02b1c7c5843558ce7a620212bae4..1bbadfd50562b0977b7485859eae5056fb485f78 100644 Binary files a/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index a6c1dfe6c163fb680fa2981c65d516bc4d5fdadf..71be435d57dc4a7c2debfd59351c22ac3b6dc429 100644 --- a/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-05 21:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n" "Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,15 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Browse %(current_user)s's maps" msgstr "Mapas de %(current_user)s" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "Cooked up by" -msgstr "Iniciado por" - -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "See this map!" -msgstr "!Ver este mapa!" +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7 +msgid "by" +msgstr "" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10 +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11 msgid "More" msgstr "Más" @@ -43,78 +39,70 @@ msgstr "Opciones de mapa" msgid "Please choose a provider" msgstr "Por favor elija un proveedor" -#: templates/umap/about_summary.html:4 -msgid "What is uMap" -msgstr "Qué es uMap" - -#: templates/umap/about_summary.html:5 +#: templates/umap/about_summary.html:6 #, python-format msgid "" "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> " "layers in a minute and embed them in your site." msgstr "uMap te permite crear mapas con capas de <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> en un minuto y embeberlas en tu sitio." -#: templates/umap/about_summary.html:8 -#, python-format -msgid "" -"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " -"need a stable instance, please use <a " -"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " -"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "" - -#: templates/umap/about_summary.html:10 -#, python-format -msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "Y es de !<a href=\"%(repo_url)s\">fuentes abiertas</a>!" - -#: templates/umap/about_summary.html:15 -msgid "What can you do?" -msgstr "¿Qué puedes hacer?" - -#: templates/umap/about_summary.html:17 +#: templates/umap/about_summary.html:11 msgid "Choose the layers of your map" msgstr "Elige las capas de tu mapa" -#: templates/umap/about_summary.html:18 +#: templates/umap/about_summary.html:12 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..." msgstr "Añade PDIs: Marcadores, lÃneas, polÃgonos..." -#: templates/umap/about_summary.html:19 +#: templates/umap/about_summary.html:13 msgid "Manage POIs colours and icons" msgstr "Elige los colores y los Ãconos de tus PDIs" -#: templates/umap/about_summary.html:20 +#: templates/umap/about_summary.html:14 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…" msgstr "Administra las opciones de tu mapa: muestra un minimapa, localiza al usuario al cargar..." -#: templates/umap/about_summary.html:21 -msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)" -msgstr "Importa en lotes datos geoestructurados (GEOJson...)" +#: templates/umap/about_summary.html:15 +msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)" +msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:22 +#: templates/umap/about_summary.html:16 msgid "Choose the license for your data" msgstr "Elige la licencia de tus datos" -#: templates/umap/about_summary.html:23 +#: templates/umap/about_summary.html:17 msgid "Embed and share your map" msgstr "Incrusta y comparte tu mapa" -#: templates/umap/about_summary.html:29 +#: templates/umap/about_summary.html:23 +#, python-format +msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "Y es de !<a href=\"%(repo_url)s\">fuentes abiertas</a>!" + +#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28 +msgid "Create a map" +msgstr "Crea un mapa" + +#: templates/umap/about_summary.html:34 msgid "Play with the demo" msgstr "Juega con el demo" -#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6 -msgid "Search maps" -msgstr "Buscar Mapas" +#: templates/umap/home.html:10 +#, python-format +msgid "" +"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " +"need a stable instance, please use <a " +"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " +"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "" -#: templates/umap/content.html:33 -msgid "Last maps" -msgstr "Mapas recientes" +#: templates/umap/home.html:17 +msgid "Map of the uMaps" +msgstr "" -#: templates/umap/home.html:12 +#: templates/umap/home.html:24 msgid "Get inspired, browse maps" -msgstr "InspÃrate, mira otros mapas" +msgstr "" #: templates/umap/navigation.html:12 msgid "My maps" @@ -140,19 +128,14 @@ msgstr "Contacto" msgid "Log out" msgstr "Salir" -#: templates/umap/navigation.html:28 -msgid "Create a map" -msgstr "Crea un mapa" - -#: templates/umap/search.html:9 -#, python-format -msgid "Search for maps containing «%(q)s» " -msgstr "Busca mapas que contengan «%(q)s»" - -#: templates/umap/search.html:17 +#: templates/umap/search.html:13 msgid "Not map found." msgstr "No se encontraron mapas." +#: templates/umap/search_bar.html:6 +msgid "Search maps" +msgstr "Buscar Mapas" + #: templates/umap/search_bar.html:9 msgid "Search" msgstr "Buscar" diff --git a/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 410e863867890e09c40ee940f24959ebfd294049..807ee796c5b1559099dcf526b0f204599d86a502 100644 Binary files a/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index bcb354483aaf79a28eb72b5e2ecf8790a364e089..ad1aba5820d9587d2e1ad84ad71c70fa4b5f0d95 100644 --- a/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-05 21:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n" "Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,15 +24,11 @@ msgstr "" msgid "Browse %(current_user)s's maps" msgstr "Selaa %(current_user)s:n karttoja" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "Cooked up by" -msgstr "Tämän sopan keitti" - -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "See this map!" -msgstr "Katso tätä karttaa!" +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7 +msgid "by" +msgstr "" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10 +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11 msgid "More" msgstr "Lisää" @@ -44,78 +40,70 @@ msgstr "Kartan asetukset" msgid "Please choose a provider" msgstr "Valitse mieleisesi palveluntarjoaja" -#: templates/umap/about_summary.html:4 -msgid "What is uMap" -msgstr "Mikä uMap on?" - -#: templates/umap/about_summary.html:5 +#: templates/umap/about_summary.html:6 #, python-format msgid "" "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> " "layers in a minute and embed them in your site." msgstr "uMap mahdollistaa <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a>-pohjaisten räätälöityjen karttojen luomisen ja liittämisen verkkosivuusi muutamassa minuutissa." -#: templates/umap/about_summary.html:8 -#, python-format -msgid "" -"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " -"need a stable instance, please use <a " -"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " -"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "Tämä on uMapin demo-instanssi, jota käytetään testaamiseen ja väliversioille. Jos tarvitset vakaan version, niin käytäthän <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a> :a. Voit myös tarjota oman instanssin - <a href=\"%(repo_url)s\">avoin lähdekoodi</a> rulettaa!" - -#: templates/umap/about_summary.html:10 -#, python-format -msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "<a href=\"%(repo_url)s\">Avoin lähdekoodi</a> rulettaa!" - -#: templates/umap/about_summary.html:15 -msgid "What can you do?" -msgstr "Mitä kaikkea uMapillä voi tehdä?" - -#: templates/umap/about_summary.html:17 +#: templates/umap/about_summary.html:11 msgid "Choose the layers of your map" msgstr "Valitse karttaasi sopivat taustakartat ja data-kerrokset" -#: templates/umap/about_summary.html:18 +#: templates/umap/about_summary.html:12 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..." msgstr "Lisää tarvittavat POIt: karttamerkkejä, viivoja, monikulmioita..." -#: templates/umap/about_summary.html:19 +#: templates/umap/about_summary.html:13 msgid "Manage POIs colours and icons" msgstr "Valitse ja hallinnoi POI-merkintöjen värit ja karttakuvakkeet" -#: templates/umap/about_summary.html:20 +#: templates/umap/about_summary.html:14 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…" msgstr "Hallitse kartta-optiot: näytä mini-kartta, paikanna käyttäjä sivun latauksessa, ..." -#: templates/umap/about_summary.html:21 -msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)" -msgstr "Tuo joukko strukturoitua paikkatietoa (GEOJson...)" +#: templates/umap/about_summary.html:15 +msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)" +msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:22 +#: templates/umap/about_summary.html:16 msgid "Choose the license for your data" msgstr "Valitse tiedoillesi lisenssi" -#: templates/umap/about_summary.html:23 +#: templates/umap/about_summary.html:17 msgid "Embed and share your map" msgstr "Jaa karttasi muille ja/tai liitä se muihin sivustoihin" -#: templates/umap/about_summary.html:29 +#: templates/umap/about_summary.html:23 +#, python-format +msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "<a href=\"%(repo_url)s\">Avoin lähdekoodi</a> rulettaa!" + +#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28 +msgid "Create a map" +msgstr "Luo uusi kartta" + +#: templates/umap/about_summary.html:34 msgid "Play with the demo" msgstr "Tongi demoa sielusi kyllyydestä!" -#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6 -msgid "Search maps" -msgstr "Etsi karttoja" +#: templates/umap/home.html:10 +#, python-format +msgid "" +"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " +"need a stable instance, please use <a " +"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " +"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "Tämä on uMapin demo-instanssi, jota käytetään testaamiseen ja väliversioille. Jos tarvitset vakaan version, niin käytäthän <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a> :a. Voit myös tarjota oman instanssin - <a href=\"%(repo_url)s\">avoin lähdekoodi</a> rulettaa!" -#: templates/umap/content.html:33 -msgid "Last maps" -msgstr "Viimeisimmät kartat" +#: templates/umap/home.html:17 +msgid "Map of the uMaps" +msgstr "" -#: templates/umap/home.html:12 +#: templates/umap/home.html:24 msgid "Get inspired, browse maps" -msgstr "Inspiraatiota! Selaa karttoja" +msgstr "" #: templates/umap/navigation.html:12 msgid "My maps" @@ -141,19 +129,14 @@ msgstr "Palaute" msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta" -#: templates/umap/navigation.html:28 -msgid "Create a map" -msgstr "Luo uusi kartta" - -#: templates/umap/search.html:9 -#, python-format -msgid "Search for maps containing «%(q)s» " -msgstr "Etsi hakusanan/-t «%(q)s» sisältävät kartat" - -#: templates/umap/search.html:17 +#: templates/umap/search.html:13 msgid "Not map found." msgstr "Karttaa ei löytynyt." +#: templates/umap/search_bar.html:6 +msgid "Search maps" +msgstr "Etsi karttoja" + #: templates/umap/search_bar.html:9 msgid "Search" msgstr "Etsi" diff --git a/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index c8ed8366fa98e3d1ee77902fc7a6b10f322d9019..293bf723b4d8fb9c3e5ca6a609f930554e2cfa7e 100644 Binary files a/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 6bbd8f9a6d721e1dbfc6dd5d258ed4c88d57d38b..c2f1366258fcd0007c3e307123a7c617fc364bd7 100644 --- a/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Buggi <buggi@filzmail.com>, 2013 # Buggi <buggi@filzmail.com>, 2013 +# yohanboniface <yohanboniface@free.fr>, 2014 # YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-05 21:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:53+0000\n" "Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,15 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Browse %(current_user)s's maps" msgstr "Consulter les cartes de %(current_user)s" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "Cooked up by" -msgstr "Maintenu par" +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7 +msgid "by" +msgstr "par" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "See this map!" -msgstr "Voir cette carte!" - -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10 +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11 msgid "More" msgstr "Plus" @@ -45,76 +42,68 @@ msgstr "Paramètres" msgid "Please choose a provider" msgstr "Merci de choisir un fournisseur" -#: templates/umap/about_summary.html:4 -msgid "What is uMap" -msgstr "uMap, c'est quoi" - -#: templates/umap/about_summary.html:5 +#: templates/umap/about_summary.html:6 #, python-format msgid "" "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> " "layers in a minute and embed them in your site." msgstr "uMap permet de créer des cartes personnalisées sur des fonds <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> en un instant et les afficher dans votre site." -#: templates/umap/about_summary.html:8 -#, python-format -msgid "" -"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " -"need a stable instance, please use <a " -"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " -"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "Il s'agit d'un exemple de démonstration, utilisé pour les tests et validation avant diffusion. Si vous avez besoin d'une instance stable, s'il vous plaît utiliser <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Vous pouvez aussi organiser votre propre exemple, il est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" - -#: templates/umap/about_summary.html:10 -#, python-format -msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "Et c'est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" - -#: templates/umap/about_summary.html:15 -msgid "What can you do?" -msgstr "Que pouvez-vous faire?" - -#: templates/umap/about_summary.html:17 +#: templates/umap/about_summary.html:11 msgid "Choose the layers of your map" msgstr "Choisir les fonds de carte" -#: templates/umap/about_summary.html:18 +#: templates/umap/about_summary.html:12 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..." msgstr "Ajouter des POI: marqueurs, lignes, polygones..." -#: templates/umap/about_summary.html:19 +#: templates/umap/about_summary.html:13 msgid "Manage POIs colours and icons" msgstr "Choisir la couleur et les icônes" -#: templates/umap/about_summary.html:20 +#: templates/umap/about_summary.html:14 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…" msgstr "Gérer les options de la carte: afficher une minicarte, géolocaliser l'utilisateur..." -#: templates/umap/about_summary.html:21 -msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)" -msgstr "Import des données géographiques en masse (GeoJSON...)" +#: templates/umap/about_summary.html:15 +msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)" +msgstr "Import des données géographiques en masse (geojson, gpx, kml, osm...)" -#: templates/umap/about_summary.html:22 +#: templates/umap/about_summary.html:16 msgid "Choose the license for your data" msgstr "Choisir la licence de vos données" -#: templates/umap/about_summary.html:23 +#: templates/umap/about_summary.html:17 msgid "Embed and share your map" msgstr "Exporter et partager votre carte" -#: templates/umap/about_summary.html:29 +#: templates/umap/about_summary.html:23 +#, python-format +msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "Et c'est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" + +#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28 +msgid "Create a map" +msgstr "Créer une carte" + +#: templates/umap/about_summary.html:34 msgid "Play with the demo" msgstr "Tester la démo" -#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6 -msgid "Search maps" -msgstr "Chercher des cartes" +#: templates/umap/home.html:10 +#, python-format +msgid "" +"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " +"need a stable instance, please use <a " +"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " +"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "Il s'agit d'un site de démonstration, utilisé pour les tests et validation avant diffusion. Si vous avez besoin d'une version stable, utilisez plutôt <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Vous pouvez aussi mettre en place votre propre version, c'est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -#: templates/umap/content.html:33 -msgid "Last maps" -msgstr "Dernières cartes" +#: templates/umap/home.html:17 +msgid "Map of the uMaps" +msgstr "La carte des uMaps" -#: templates/umap/home.html:12 +#: templates/umap/home.html:24 msgid "Get inspired, browse maps" msgstr "Naviguer dans les cartes" @@ -142,19 +131,14 @@ msgstr "Feedback" msgid "Log out" msgstr "Déconnexion" -#: templates/umap/navigation.html:28 -msgid "Create a map" -msgstr "Créer une carte" - -#: templates/umap/search.html:9 -#, python-format -msgid "Search for maps containing «%(q)s» " -msgstr "Chercher des cartes contenant «%(q)s»" - -#: templates/umap/search.html:17 +#: templates/umap/search.html:13 msgid "Not map found." msgstr "Aucune carte trouvée." +#: templates/umap/search_bar.html:6 +msgid "Search maps" +msgstr "Chercher des cartes" + #: templates/umap/search_bar.html:9 msgid "Search" msgstr "Chercher" diff --git a/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 2c65677207e9d66a7abf79a94d87679043b58d44..a54cc166624f32d3247589edb6047d4ef510046d 100644 Binary files a/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index b65a7308d7bc2c4716a7dcab70c3d64d3216fca3..7c58305fe806ceaa6d5a3cca734d9fc3f027f933 100644 --- a/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-25 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Maurizio Napolitano <maurizio.napolitano@okfn.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n" +"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,15 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Browse %(current_user)s's maps" msgstr "Vedi %(current_user)s delle mappe" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "Cooked up by" -msgstr "Creato da" - -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "See this map!" -msgstr "Visualizza la mappa!" +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7 +msgid "by" +msgstr "" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10 +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11 msgid "More" msgstr "Altre mappe" @@ -45,78 +41,70 @@ msgstr "Impostazioni mappa" msgid "Please choose a provider" msgstr "Selezionare un provider" -#: templates/umap/about_summary.html:4 -msgid "What is uMap" -msgstr "Che cos'è uMap" - -#: templates/umap/about_summary.html:5 +#: templates/umap/about_summary.html:6 #, python-format msgid "" "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> " "layers in a minute and embed them in your site." msgstr "uMap permette di creare mappe, che fanno uso di <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> come sfondo, da inserire nel proprio sito in un minuto." -#: templates/umap/about_summary.html:8 -#, python-format -msgid "" -"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " -"need a stable instance, please use <a " -"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " -"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "Questa è una demo da utilizzare solo per test e prototipi. Qualora sia necessaria una versione stabile si deve utilizzare l'indirizzo a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Chiunque inoltre può crearsi una propria istanza, uMap è <a href=\"%(repo_url)s\">software libero</a>!" - -#: templates/umap/about_summary.html:10 -#, python-format -msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "Ed è <a href=\"%(repo_url)s\">software libero</a>!" - -#: templates/umap/about_summary.html:15 -msgid "What can you do?" -msgstr "Cosa si può fare?" - -#: templates/umap/about_summary.html:17 +#: templates/umap/about_summary.html:11 msgid "Choose the layers of your map" msgstr "Selezionare un layer per la propria mappa" -#: templates/umap/about_summary.html:18 +#: templates/umap/about_summary.html:12 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..." msgstr "Aggiungere POI: marcatori, linee, poligoni..." -#: templates/umap/about_summary.html:19 +#: templates/umap/about_summary.html:13 msgid "Manage POIs colours and icons" msgstr "Selezionare colori ed icone dei POI" -#: templates/umap/about_summary.html:20 +#: templates/umap/about_summary.html:14 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…" msgstr "Aggiungere opzioni alla mappa: visualizzazione mappa di orientamento, individuare la posizione di un utente al caricamento..." -#: templates/umap/about_summary.html:21 -msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)" -msgstr "Importare dati geostrutturati (GEOJson...)" +#: templates/umap/about_summary.html:15 +msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)" +msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:22 +#: templates/umap/about_summary.html:16 msgid "Choose the license for your data" msgstr "Selezionare la licenza per i propri dati" -#: templates/umap/about_summary.html:23 +#: templates/umap/about_summary.html:17 msgid "Embed and share your map" msgstr "Integrare e condividire la mappa creata" -#: templates/umap/about_summary.html:29 +#: templates/umap/about_summary.html:23 +#, python-format +msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "Ed è <a href=\"%(repo_url)s\">software libero</a>!" + +#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28 +msgid "Create a map" +msgstr "Crea una mappa" + +#: templates/umap/about_summary.html:34 msgid "Play with the demo" msgstr "Spippola con la demo" -#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6 -msgid "Search maps" -msgstr "Cerca mappe" +#: templates/umap/home.html:10 +#, python-format +msgid "" +"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " +"need a stable instance, please use <a " +"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " +"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "Questa è una demo da utilizzare solo per test e prototipi. Qualora sia necessaria una versione stabile si deve utilizzare l'indirizzo a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Chiunque inoltre può crearsi una propria istanza, uMap è <a href=\"%(repo_url)s\">software libero</a>!" -#: templates/umap/content.html:33 -msgid "Last maps" -msgstr "Ultime mappe" +#: templates/umap/home.html:17 +msgid "Map of the uMaps" +msgstr "" -#: templates/umap/home.html:12 +#: templates/umap/home.html:24 msgid "Get inspired, browse maps" -msgstr "Prendi ispirazione, guarda altre mappe" +msgstr "" #: templates/umap/navigation.html:12 msgid "My maps" @@ -142,19 +130,14 @@ msgstr "Feedback" msgid "Log out" msgstr "Esci" -#: templates/umap/navigation.html:28 -msgid "Create a map" -msgstr "Crea una mappa" - -#: templates/umap/search.html:9 -#, python-format -msgid "Search for maps containing «%(q)s» " -msgstr "Cerca mappe che contengono «%(q)s»" - -#: templates/umap/search.html:17 +#: templates/umap/search.html:13 msgid "Not map found." msgstr "Nessuna mappa trovata." +#: templates/umap/search_bar.html:6 +msgid "Search maps" +msgstr "Cerca mappe" + #: templates/umap/search_bar.html:9 msgid "Search" msgstr "Cerca" diff --git a/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index e794b6644aef2a8c7527436801c1d1c2360c747d..46abce1e874846e8b8c89313cc24955410235ebb 100644 Binary files a/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 7944f723f7c07f4ca5369e0f2f8045bce0c9dd7a..62ac3822de43ed78420fed10b99d4c9928e566a4 100644 --- a/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# nyampire <nyampire@gmail.com>, 2013 +# nyampire <nyampire@gmail.com>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-16 12:09+0000\n" -"Last-Translator: nyampire <nyampire@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n" +"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,15 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Browse %(current_user)s's maps" msgstr "%(current_user)sã®ãƒžãƒƒãƒ—を閲覧" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "Cooked up by" -msgstr "製作者" - -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "See this map!" -msgstr "マップを表示ï¼" +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7 +msgid "by" +msgstr "" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10 +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11 msgid "More" msgstr "次" @@ -43,76 +39,68 @@ msgstr "マップè¨å®š" msgid "Please choose a provider" msgstr "連æºã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆé¸æŠž" -#: templates/umap/about_summary.html:4 -msgid "What is uMap" -msgstr "uMapã¨ã¯" - -#: templates/umap/about_summary.html:5 +#: templates/umap/about_summary.html:6 #, python-format msgid "" "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> " "layers in a minute and embed them in your site." msgstr "uMapã§ã¯ <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ã‚’使ã£ã¦ã€ã‚ã£ã¨ã„ã†é–“ã«ã‚µã‚¤ãƒˆåŸ‹ã‚è¾¼ã¿ç”¨ã®åœ°å›³ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" -#: templates/umap/about_summary.html:8 -#, python-format -msgid "" -"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " -"need a stable instance, please use <a " -"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " -"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "ã“ã‚Œã¯ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹å‰ãƒ†ã‚¹ãƒˆã¨è©¦é‹è»¢ç”¨ã®ãƒ‡ãƒ¢ã‚µãƒ¼ãƒã§ã™ã€‚安定ã—ãŸã‚µãƒ¼ãƒã¯<a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>を利用ã—ã¦ãã ã•ã„。uMapã¯<a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>ã§ã™ã®ã§ã€è‡ªåˆ†ã§ã‚µãƒ¼ãƒã‚’作るã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½ã§ã™ï¼" - -#: templates/umap/about_summary.html:10 -#, python-format -msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "<a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>ã§ã™ï¼" - -#: templates/umap/about_summary.html:15 -msgid "What can you do?" -msgstr "uMapã§ã§ãã‚‹ã“ã¨" - -#: templates/umap/about_summary.html:17 +#: templates/umap/about_summary.html:11 msgid "Choose the layers of your map" msgstr "ã‚ãªãŸã®ãƒžãƒƒãƒ—ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™" -#: templates/umap/about_summary.html:18 +#: templates/umap/about_summary.html:12 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..." msgstr "POI: マーカーやラインã€ãƒãƒªã‚´ãƒ³ãªã©ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™" -#: templates/umap/about_summary.html:19 +#: templates/umap/about_summary.html:13 msgid "Manage POIs colours and icons" msgstr "POIã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¨è‰²ã‚’調整ã—ã¾ã™" -#: templates/umap/about_summary.html:20 +#: templates/umap/about_summary.html:14 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…" msgstr "オプションé¸æŠž: ミニマップã®è¡¨ç¤ºã€è¡¨ç¤ºæ™‚ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®ä½ç½®ã‚’表示ã€ç‰ã€…" -#: templates/umap/about_summary.html:21 -msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)" -msgstr "地ç†æƒ…å ±ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿(GEOJsonãªã©)を一括インãƒãƒ¼ãƒˆ" +#: templates/umap/about_summary.html:15 +msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)" +msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:22 +#: templates/umap/about_summary.html:16 msgid "Choose the license for your data" msgstr "ã‚ãªãŸãŒä½œæˆã—ãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã‚’é¸æŠž" -#: templates/umap/about_summary.html:23 +#: templates/umap/about_summary.html:17 msgid "Embed and share your map" msgstr "サイトã¸ã®ãƒžãƒƒãƒ—表示ã¨å…±æœ‰" -#: templates/umap/about_summary.html:29 +#: templates/umap/about_summary.html:23 +#, python-format +msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "<a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>ã§ã™ï¼" + +#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28 +msgid "Create a map" +msgstr "地図を作æˆ" + +#: templates/umap/about_summary.html:34 msgid "Play with the demo" msgstr "デモを表示" -#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6 -msgid "Search maps" -msgstr "地図を検索" +#: templates/umap/home.html:10 +#, python-format +msgid "" +"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " +"need a stable instance, please use <a " +"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " +"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "ã“ã‚Œã¯ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹å‰ãƒ†ã‚¹ãƒˆã¨è©¦é‹è»¢ç”¨ã®ãƒ‡ãƒ¢ã‚µãƒ¼ãƒã§ã™ã€‚安定ã—ãŸã‚µãƒ¼ãƒã¯<a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>を利用ã—ã¦ãã ã•ã„。uMapã¯<a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>ã§ã™ã®ã§ã€è‡ªåˆ†ã§ã‚µãƒ¼ãƒã‚’作るã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½ã§ã™ï¼" -#: templates/umap/content.html:33 -msgid "Last maps" +#: templates/umap/home.html:17 +msgid "Map of the uMaps" msgstr "" -#: templates/umap/home.html:12 +#: templates/umap/home.html:24 msgid "Get inspired, browse maps" msgstr "" @@ -140,19 +128,14 @@ msgstr "フィードãƒãƒƒã‚¯" msgid "Log out" msgstr "ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆ" -#: templates/umap/navigation.html:28 -msgid "Create a map" -msgstr "地図を作æˆ" - -#: templates/umap/search.html:9 -#, python-format -msgid "Search for maps containing «%(q)s» " -msgstr "«%(q)s» ã‚’å«ã‚“ã§ã„るマップを検索" - -#: templates/umap/search.html:17 +#: templates/umap/search.html:13 msgid "Not map found." msgstr "検索çµæžœãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: templates/umap/search_bar.html:6 +msgid "Search maps" +msgstr "地図を検索" + #: templates/umap/search_bar.html:9 msgid "Search" msgstr "検索" diff --git a/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 27222fc27853bde478b1d6304a8f73612e0b2e4a..1b67a68b94fbb630bf693256506c68769d741f91 100644 Binary files a/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 78eab0810f0319781b3e040d3713d1579e7d3002..982ea64a408d77f8685db075760613fd6b1206ba 100644 --- a/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-22 20:27+0000\n" -"Last-Translator: ramunasd <ieskok@ramuno.lt>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n" +"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,15 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Browse %(current_user)s's maps" msgstr "PeržiÅ«rÄ—ti %(current_user)s žemÄ—lapius" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "Cooked up by" -msgstr "Pagamino" - -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "See this map!" -msgstr "ŽiÅ«rÄ—ti šį žemÄ—lapį!" +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7 +msgid "by" +msgstr "" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10 +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11 msgid "More" msgstr "Daugiau" @@ -43,78 +39,70 @@ msgstr "ŽemÄ—lapio nustatymai" msgid "Please choose a provider" msgstr "Pasirinkite teikÄ—jÄ…" -#: templates/umap/about_summary.html:4 -msgid "What is uMap" -msgstr "Kas yra uMap" - -#: templates/umap/about_summary.html:5 +#: templates/umap/about_summary.html:6 #, python-format msgid "" "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> " "layers in a minute and embed them in your site." msgstr "uMap leidžia susikurti savo žemÄ—lapį naudojant <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> sluoksnius vos per minutÄ™ ir įterpti jį į savo puslapį." -#: templates/umap/about_summary.html:8 -#, python-format -msgid "" -"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " -"need a stable instance, please use <a " -"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " -"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "Tai demonstracinÄ— versija, naudojama testavimui ir naujų versijų demonstravimui. Jei Jums reikia stabilios versijos, tada geriau naudokitÄ—s <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. JÅ«s taip pat gali pasileisti savo puslapį, juk tai <a href=\"%(repo_url)s\">atviras kodas</a>!" - -#: templates/umap/about_summary.html:10 -#, python-format -msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "Juk tai <a href=\"%(repo_url)s\">atviras kodas</a>!" - -#: templates/umap/about_summary.html:15 -msgid "What can you do?" -msgstr "KÄ… galima padaryti?" - -#: templates/umap/about_summary.html:17 +#: templates/umap/about_summary.html:11 msgid "Choose the layers of your map" msgstr "Pasirinkti žemÄ—lapio sluoksnius" -#: templates/umap/about_summary.html:18 +#: templates/umap/about_summary.html:12 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..." msgstr "PridÄ—ti POI: žymÄ—s, linijos, poligonai.." -#: templates/umap/about_summary.html:19 +#: templates/umap/about_summary.html:13 msgid "Manage POIs colours and icons" msgstr "Valdyti POI spalvas ir ikonÄ—les" -#: templates/umap/about_summary.html:20 +#: templates/umap/about_summary.html:14 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…" msgstr "Valdyti žemÄ—lapio nustatymus: rodyti mini žemÄ—lapį, automatiÅ¡kai nustatyti padÄ—tį.." -#: templates/umap/about_summary.html:21 -msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)" -msgstr "MasiÅ¡kai importuoti geo duomenis (GEOJson...)" +#: templates/umap/about_summary.html:15 +msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)" +msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:22 +#: templates/umap/about_summary.html:16 msgid "Choose the license for your data" msgstr "Nustatyti duomenų licenzijÄ…" -#: templates/umap/about_summary.html:23 +#: templates/umap/about_summary.html:17 msgid "Embed and share your map" msgstr "Ä®terpti ir dalintis savo žemÄ—lapiu" -#: templates/umap/about_summary.html:29 +#: templates/umap/about_summary.html:23 +#, python-format +msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "Juk tai <a href=\"%(repo_url)s\">atviras kodas</a>!" + +#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28 +msgid "Create a map" +msgstr "Kurti žemÄ—lapį" + +#: templates/umap/about_summary.html:34 msgid "Play with the demo" msgstr "IÅ¡bandyti demo" -#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6 -msgid "Search maps" -msgstr "IeÅ¡koti žemÄ—lapių" +#: templates/umap/home.html:10 +#, python-format +msgid "" +"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " +"need a stable instance, please use <a " +"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " +"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "Tai demonstracinÄ— versija, naudojama testavimui ir naujų versijų demonstravimui. Jei Jums reikia stabilios versijos, tada geriau naudokitÄ—s <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. JÅ«s taip pat gali pasileisti savo puslapį, juk tai <a href=\"%(repo_url)s\">atviras kodas</a>!" -#: templates/umap/content.html:33 -msgid "Last maps" -msgstr "Naujausi žemÄ—lapiai" +#: templates/umap/home.html:17 +msgid "Map of the uMaps" +msgstr "" -#: templates/umap/home.html:12 +#: templates/umap/home.html:24 msgid "Get inspired, browse maps" -msgstr "Raskite įkvÄ—pimÄ… benarÅ¡ydami" +msgstr "" #: templates/umap/navigation.html:12 msgid "My maps" @@ -140,19 +128,14 @@ msgstr "Atsiliepimai" msgid "Log out" msgstr "Atsijungti" -#: templates/umap/navigation.html:28 -msgid "Create a map" -msgstr "Kurti žemÄ—lapį" - -#: templates/umap/search.html:9 -#, python-format -msgid "Search for maps containing «%(q)s» " -msgstr "Rasti žemÄ—lapių pagal «%(q)s»" - -#: templates/umap/search.html:17 +#: templates/umap/search.html:13 msgid "Not map found." msgstr "Nerasta." +#: templates/umap/search_bar.html:6 +msgid "Search maps" +msgstr "IeÅ¡koti žemÄ—lapių" + #: templates/umap/search_bar.html:9 msgid "Search" msgstr "IeÅ¡koti" diff --git a/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 907fb09a6c1839b703f7625164dd2e8b050e5d09..513b4e82dea751c0c73165bf8af87700bdc3e6c7 100644 Binary files a/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 801c8e7522f543299392ad682df5232e3fa60c41..a77c59946bb2874b102d481438f380729b79f237 100644 --- a/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-05 21:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n" "Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,15 +22,11 @@ msgstr "" msgid "Browse %(current_user)s's maps" msgstr "" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "Cooked up by" +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7 +msgid "by" msgstr "" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "See this map!" -msgstr "" - -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10 +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11 msgid "More" msgstr "" @@ -42,76 +38,68 @@ msgstr "" msgid "Please choose a provider" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:4 -msgid "What is uMap" -msgstr "" - -#: templates/umap/about_summary.html:5 +#: templates/umap/about_summary.html:6 #, python-format msgid "" "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> " "layers in a minute and embed them in your site." msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:8 -#, python-format -msgid "" -"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " -"need a stable instance, please use <a " -"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " -"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "" - -#: templates/umap/about_summary.html:10 -#, python-format -msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "" - -#: templates/umap/about_summary.html:15 -msgid "What can you do?" -msgstr "" - -#: templates/umap/about_summary.html:17 +#: templates/umap/about_summary.html:11 msgid "Choose the layers of your map" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:18 +#: templates/umap/about_summary.html:12 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..." msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:19 +#: templates/umap/about_summary.html:13 msgid "Manage POIs colours and icons" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:20 +#: templates/umap/about_summary.html:14 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:21 -msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)" +#: templates/umap/about_summary.html:15 +msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:22 +#: templates/umap/about_summary.html:16 msgid "Choose the license for your data" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:23 +#: templates/umap/about_summary.html:17 msgid "Embed and share your map" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:29 +#: templates/umap/about_summary.html:23 +#, python-format +msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "" + +#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28 +msgid "Create a map" +msgstr "" + +#: templates/umap/about_summary.html:34 msgid "Play with the demo" msgstr "" -#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6 -msgid "Search maps" +#: templates/umap/home.html:10 +#, python-format +msgid "" +"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " +"need a stable instance, please use <a " +"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " +"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" msgstr "" -#: templates/umap/content.html:33 -msgid "Last maps" +#: templates/umap/home.html:17 +msgid "Map of the uMaps" msgstr "" -#: templates/umap/home.html:12 +#: templates/umap/home.html:24 msgid "Get inspired, browse maps" msgstr "" @@ -139,17 +127,12 @@ msgstr "" msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:28 -msgid "Create a map" -msgstr "" - -#: templates/umap/search.html:9 -#, python-format -msgid "Search for maps containing «%(q)s» " +#: templates/umap/search.html:13 +msgid "Not map found." msgstr "" -#: templates/umap/search.html:17 -msgid "Not map found." +#: templates/umap/search_bar.html:6 +msgid "Search maps" msgstr "" #: templates/umap/search_bar.html:9 diff --git a/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 550c5dd6f027e22e791ed6ad250a71c4d792b152..cf12a944e61d171e8ad747288528bcadbdc189d2 100644 Binary files a/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 57cc0fea0ae576bb39ea705db7576c5217749d76..4ea5265541cac38fe47c69e6703644869556dedb 100644 --- a/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-05 21:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 14:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:50+0000\n" "Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,15 +22,11 @@ msgstr "" msgid "Browse %(current_user)s's maps" msgstr "Consulta os mapas de %(current_user)s" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "Cooked up by" -msgstr "Mantido por" - -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 -msgid "See this map!" -msgstr "Ver este mapa!" +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7 +msgid "by" +msgstr "" -#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10 +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11 msgid "More" msgstr "Mais" @@ -42,78 +38,70 @@ msgstr "Parâmetros" msgid "Please choose a provider" msgstr "Por favor escolha um provedor" -#: templates/umap/about_summary.html:4 -msgid "What is uMap" -msgstr "O que é uMap" - -#: templates/umap/about_summary.html:5 +#: templates/umap/about_summary.html:6 #, python-format msgid "" "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> " "layers in a minute and embed them in your site." msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:8 -#, python-format -msgid "" -"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " -"need a stable instance, please use <a " -"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " -"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "" - -#: templates/umap/about_summary.html:10 -#, python-format -msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" -msgstr "" - -#: templates/umap/about_summary.html:15 -msgid "What can you do?" -msgstr "O que podes fazer" - -#: templates/umap/about_summary.html:17 +#: templates/umap/about_summary.html:11 msgid "Choose the layers of your map" msgstr "Escolher o mapa de fundo" -#: templates/umap/about_summary.html:18 +#: templates/umap/about_summary.html:12 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..." msgstr "Adicionar objetos: marcos, linhas, polÃgonos..." -#: templates/umap/about_summary.html:19 +#: templates/umap/about_summary.html:13 msgid "Manage POIs colours and icons" msgstr "Modificar cor e Ãcone dos objetos" -#: templates/umap/about_summary.html:20 +#: templates/umap/about_summary.html:14 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…" msgstr "Gerir diversas opções: mostrar um minimapa, localizar o usuário..." -#: templates/umap/about_summary.html:21 -msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)" -msgstr "Carregar ficheiros georeferenciados (GEOJson...)" +#: templates/umap/about_summary.html:15 +msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)" +msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:22 +#: templates/umap/about_summary.html:16 msgid "Choose the license for your data" msgstr "Escolher uma licença para os seus dados" -#: templates/umap/about_summary.html:23 +#: templates/umap/about_summary.html:17 msgid "Embed and share your map" msgstr "Exportar e partilhar seu mapa" -#: templates/umap/about_summary.html:29 +#: templates/umap/about_summary.html:23 +#, python-format +msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "" + +#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28 +msgid "Create a map" +msgstr "Criar um mapa" + +#: templates/umap/about_summary.html:34 msgid "Play with the demo" msgstr "Testar a demo" -#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6 -msgid "Search maps" -msgstr "Procurar mapas" +#: templates/umap/home.html:10 +#, python-format +msgid "" +"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " +"need a stable instance, please use <a " +"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own " +"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!" +msgstr "" -#: templates/umap/content.html:33 -msgid "Last maps" -msgstr "Últimos mapas" +#: templates/umap/home.html:17 +msgid "Map of the uMaps" +msgstr "" -#: templates/umap/home.html:12 +#: templates/umap/home.html:24 msgid "Get inspired, browse maps" -msgstr "Navega nos mapas existente" +msgstr "" #: templates/umap/navigation.html:12 msgid "My maps" @@ -139,19 +127,14 @@ msgstr "Contactar" msgid "Log out" msgstr "Sair" -#: templates/umap/navigation.html:28 -msgid "Create a map" -msgstr "Criar um mapa" - -#: templates/umap/search.html:9 -#, python-format -msgid "Search for maps containing «%(q)s» " -msgstr "Procurar mapas que incluam «%(q)s» " - -#: templates/umap/search.html:17 +#: templates/umap/search.html:13 msgid "Not map found." msgstr "Nenhum mapa encontrado." +#: templates/umap/search_bar.html:6 +msgid "Search maps" +msgstr "Procurar mapas" + #: templates/umap/search_bar.html:9 msgid "Search" msgstr "Procurar" diff --git a/umap/templates/umap/home.html b/umap/templates/umap/home.html index 28eab43c49c9b6531c82c2069a8f3765fdaa5238..e483a83af70649d00230db1dc4f68e0b74774316 100644 --- a/umap/templates/umap/home.html +++ b/umap/templates/umap/home.html @@ -14,14 +14,14 @@ {% include "umap/about_summary.html" %} {% if showcase_map %} <div class="wrapper showcase-map"> - <h2 class="section">Map of the maps</h2> + <h2 class="section">{% blocktrans %}Map of the uMaps{% endblocktrans %}</h2> <div class="row"> {% map_fragment showcase_map zoomControl=1 %} </div> </div> {% endif %} <div class="wrapper"> - <h2 class="section">Be inspired, browse maps</h2> + <h2 class="section">{% blocktrans %}Get inspired, browse maps{% endblocktrans %}</h2> <div class="map_list row"> {% include "leaflet_storage/map_list.html" %} </div>