Skip to content
Extraits de code Groupes Projets
Valider fc49ad95 rédigé par Paulo Henrique de Lima Santana's avatar Paulo Henrique de Lima Santana
Parcourir les fichiers

Files to translate to portuguese

parent b6666d33
Aucune branche associée trouvée
Aucune étiquette associée trouvée
Aucune requête de fusion associée trouvée
# Additional translations at https://github.com/plataformatec/devise/wiki/I18n
pt-BR:
devise:
confirmations:
confirmed: "Sua conta foi confirmada com sucesso."
send_instructions: "Você receberá um e-mail para confirmar sua conta em alguns minutos."
send_paranoid_instructions: "Caso seu endereço de e-mail exista em nosso banco de dados, você receberá um e-mail com instruções sobre como ativar sua conta."
failure:
already_authenticated: "Você está logado."
inactive: "Sua conta ainda não foi ativada."
invalid: "E-mail ou senha inválidos."
locked: "Sua conta está bloqueada."
last_attempt: "Você possui apenas mais uma tentativa, antes da sua conta ser bloqueada."
not_found_in_database: "E-mail ou senha inválidos."
timeout: "Sua sessão expirou, faça login novamente para continuar."
unauthenticated: "Você precisa fazer login ou se registrar, antes de continuar."
unconfirmed: "Você precisa confirmar sua conta, antes de continuar."
mailer:
confirmation_instructions:
subject: "Instruções de confirmação"
reset_password_instructions:
subject: "Instruções para redefinir sua senha"
unlock_instructions:
subject: "Instruções para desbloquear sua conta"
password_change:
subject: "Senha modificada"
omniauth_callbacks:
failure: "Não foi possível autenticá-lo em %{kind} por causa de \"%{reason}\"."
success: "Autenticado com sucesso em %{kind}."
passwords:
no_token: "Você não pode acessar esta página para redefinir sua senha. Se você recebeu um e-mail para redefinir sua senha, por favor, certifique-se de estar usando a URL correta."
send_instructions: "Você receberá um e-mail com instruções sobre como redefinir sua senha em poucos minutos."
send_paranoid_instructions: "Se o seu endereço de e-mail existir em nosso banco de dados, você receberá um link de recuperação de senha em poucos minutos."
updated: "Sua senha foi alterada com sucesso. Você agora está conectado."
updated_not_active: "Sua senha foi alterada com sucesso."
registrations:
destroyed: "Até logo! Sua conta foi cancelada com sucesso. Nós esperamos vê-lo novamente em breve."
signed_up: "Bem-vindo! Você se registrou com sucesso."
signed_up_but_inactive: "Você se registrou com sucesso. Para efetuar login, você deverá ativar sua conta."
signed_up_but_locked: "Você se registrou com sucesso. No entanto, não podemos logá-lo, pois sua conta está bloqueada."
signed_up_but_unconfirmed: "Uma mensagem com um link de confirmação foi enviado para seu endereço de e-mail. Por favor, verifique-o, para ativar sua conta."
update_needs_confirmation: "Você atualizou sua conta com sucesso, mas precisamos verificar o seu novo endereço de e-mail. Por favor, verifique seu e-mail e clique no link de confirmação para confirmar o seu novo endereço de e-mail."
updated: "Sua conta foi atualizada com sucesso."
sessions:
signed_in: "Logado com sucesso."
signed_out: "Saiu com sucesso."
already_signed_out: "Saiu com sucesso."
unlocks:
send_instructions: "Você receberá um e-mail com instruções sobre como desbloquear sua conta, em poucos minutos."
send_paranoid_instructions: "Se a sua conta existir, você receberá um e-mail com instruções sobre como desbloqueá-la, em poucos minutos."
unlocked: "Sua conta foi desbloqueada com sucesso. Faça login para continuar."
errors:
messages:
already_confirmed: " foi confirmado, por favor, efetue o login"
confirmation_period_expired: "deve ser confirmada dentro de %{period}, por favor solicite uma nova"
expired: "expirado, por favor solicite uma nova"
not_found: "não encontrado"
not_locked: "não encontra-se bloqueada"
not_saved:
one: "1 erro impediu a gravação de %{resource} :"
other: "%{count} erros impediram a gravação de %{resource} :"
pt-BR:
gflash:
#
# These are the translations for the different titles.
#
titles:
alert: "Atenção"
notice: "Notícia"
success: "Sucesso"
warning: "Aviso"
error: "Erro"
progress: "Progresso"
pt-BR:
ice_cube:
pieces_connector: ' / '
not: 'não %{target}'
not_on: 'não durante %{target}'
date:
formats:
default: "%d/%m/%Y"
month_names:
-
- Janeiro
- Fevereiro
- Março
- Abril
- Maio
- Junho
- Julho
- Agosto
- Setembro
- Outubro
- Novembro
- Dezembro
day_names:
- Domingo
- Segunda-feira
- Terça-feira
- Quarta-feira
- Quinta-feira
- Sexta-feira
- Sábado
times:
other: '- %{count} vezes'
one: '- %{count} vez'
until: "até %{date}"
days_of_week: '%{segments} %{day}'
days_of_month:
other: '%{segments} dias do mês'
one: '%{segments} dia do mês'
days_of_year:
other: "%{segments} dias do ano"
one: "%{segments} dia do ano"
at_hours_of_the_day:
other: a %{segments} horas do dia
one: a cada %{segments}h
on_minutes_of_hour:
other: a %{segments} minutos da hora
one: a cada %{segments} minutos da hora
at_seconds_of_minute:
other: a %{segments} segundos
one: a cada %{segments} segundos
on_seconds_of_minute:
other: a %{segments} segundos do minuto
one: a cada %{segments} segundos do minuto
each_second:
one: A cada segundo
other: A cada %{count} segundos
each_minute:
one: A cada minuto
other: A cada %{count} minutos
each_hour:
one: A cada hora
other: A cada %{count} horas
each_day:
one: Diariamente
other: Todos os %{count} dias
each_week:
one: Semanalmente
other: Todas as %{count} semanas
each_month:
one: Mensalmente
other: Todos os %{count} meses
each_year:
one: Anualmente
other: Todos os %{count} anos
'on': no %{sentence}
in: 'em %{target}'
integer:
negative: '%{ordinal} depois do final'
literal_ordinals:
-1: mais recende
-2: penúltimo
ordinal: '%{number}%{ordinal}'
ordinals:
default: '°'
1: °
on_weekends: durante a semana
on_weekdays: em dias úteis
days_on:
- Domingos
- Segundas
- Terças
- Quartas
- Quintas
- Sextas
- Sábados
on_days: os %{days}
array:
last_word_connector: ', e '
two_words_connector: ' e '
words_connector: ', '
string:
format:
day: '%{rest} %{current}'
day_of_week: '%{rest} %{current}'
day_of_month: '%{rest} %{current}'
day_of_year: '%{rest} %{current}'
hour_of_day: '%{rest} %{current}'
minute_of_hour: '%{rest} %{current}'
until: '%{rest} %{current}'
count: '%{rest} %{current}'
default: '%{rest} %{current}'
pt-BR:
views:
pagination:
first: '«'
last: '»'
previous: '‹'
next: Próxima
truncate: '...'
pt-BR:
'true': Sim
'false': Não
attributes:
id: ID
name: Nome
email: Email
locality_0: Local
locality_1: Nacional
created_at: Criado
updated_at: Alterado
created: Criado há %{date}
updated: Atualizado há %{date}
# Base de données
activerecord:
models:
event: Evento
user: Moderador
orga: Organizações
kind: Tipo
city: Cidade
region: Estado
admin_user: Admin
comment: Comentário
i18n/backend/active_record/translation: Conteúdo
attributes:
user:
login: Login
password: Senha
lastname: Sobrenome
firstname: Nome
city:
majname: Nome em maiúsculas
postalcode: CEP
inseecode: Código INSEE (francês)
regioncode: Código do estado
orga:
kind: Tipo
name: Nome
description: Descrição
place_name: Local
address: Endereço
city: Cidade
department: Bairro
region: Estado
url: Site
diaspora: diaspora*
feed: RSS
contact: Contato
submitter: Remetente
submission_time: Aguardando por
tags: Tags
active: Ativo
kind:
name_association: Associação
name_enterprise: Empreendimento
name_lug: Grupo de Usuários
name_provider: Provedor
name_institution: Instituição
name_teste: Gang
name_thirdPlace: Outro
event:
title: Título
start_time: Início
end_time: Fim
repeat: Repetição
rule: Frequência
rule_values:
daily: Diariamente
weekly: Semanalmente
monthly: Mensalmente
monthly_day: Determinado dia da semana, mensalmente
yearly: Anualmente
description: Descriçao
place_name: Local
address: Endereço
city: Cidade
region: Estado
locality: Abrangência
url: Site
contact: Contato
submitter: Remetente
submission_time: Aguardando por
tags: Tags
reason: Justificativa
region:
name_values:
all: Todos os estados
note:
contents: Seus comentários
i18n/backend/active_record/translation:
locale: Língua
key: Chave
value: Valor
interpolations: Interpolações
is_proc: Procedimento?
errors:
models:
event:
attributes:
end_time:
before_start: não pode ser antes do início
pt-BR:
date:
formats:
month: '%B %Y'
period: De %{start} até %{end}.
same_day: Em %{date} - %{start} às %{end}.
long: '%A, %e de %B de %Y'
time:
formats:
at: '%A, %e de %B de %Y às %Hh%M'
hours: '%Hh%M'
pt-BR:
mail_prefix: "[Agenda Livre] "
show: Visualizar
save: Salvar
edit: Editar
validate: Aprovar
refuse: Recusar
destroy: Apagar
logout: Sair
staleObjectError: Desculpe, suas alterações foram rejeitas porque alguém
já alterou
# Translatings screens
layouts:
application:
login: Autenticação
title: Agenda Livre
subtitle: Eventos de Software Livre no Brasil
flag: Bandeira
france: França
quebec: Quebec
belgique: Bélgica
suisse: Suíça
propose: Inscreva um evento
propose_orga: Inscreva uma organização
feeds: Feeds
map: Mapa
tags: Tags
infos: Informações
stats: Estatísticas
contact: Contato
moderation: Moderação
mailer:
title: Olá,
events:
index:
calendar_in: Este calendário em %{rss}, %{webcal} ou %{ical}
nb_events: "%{count} eventos"
show:
orga-list: Organizações no estado
add_to_calendar: Adicionar ao meu calendário
copy: Duplicar evento
at: Em
dateAndPlace: Data e local
noMap: Não foi possível associar um mapa no OpenStreetMap a este endereço.
Você pode testar outras sintaxes aqui
description: Descrição
infos: Informações
actions: Ações
edit: Editar evento
cancel: Cancelar evento
html:
at: Em
dateAndPlace: Data e local
description: Descrição
infos: Informações
new:
title: Inscreva um evento
subtitle: Está página permite que você inscreva um evento. Ele não aparecerá
automaticamente porque primeiro deverá ser avaliado por um moderador.
Uma mensagem será enviada para o remetente quando o evento for moderado.
advises: "# Recomendações importantes
\n
\n* O evento deve ser relacionado a **Software Livre**. A agenda não é destinada
para outros tipos de eventos.
\n* **Escreva** a descrição com frases completas, ao invés de um estilo
telegráfico.
\n
\nO time de moderação poderá alterar a descrição do evento para que fique mais
completa, deixando o texto mais legível e agradável.
"
preview: Pré-visualização
edit: Criação
create:
ok: Seu evento foi adicionado a lista de eventos aguardando moderação.
Ele aparecerá no calendário assim que um moderador aprová-lo.
edit:
title: Edite um evento
warning: 'Evento publicado: qualquer alteração ficará visível
no site imediatamente'
forbidden: Você não está autorizado a alterar este evento
preview: Pré-visualização
edit: Edição
preview:
warning: 'Evento publicado: qualquer alteração ficará visível
no site imediatamente'
update:
ok: Seu evento foi atualizado
form:
title_helper: Menos de 5 palavras, sem endereço ou data
rule_helper: Eventos repetidos serão gerados durante a aprovação. Você
receberá por e-mail os links para edição ou cancelamento
description_helper: Descreva o seu evento com o máximo de precisão possível
address_helper: Será gerado um mapa associado a cidade e ao estado no
[OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org), e será exibido ao lado do
evento
url_helper: "Link **direto** para uma página com mais informações sobre o evento"
contact_helper: E-mail de contato, ofuscado para evitar os spammers
submitter_helper: E-mail do remetente. Ele será usado apenas pelos
moderadores para entrar em contato com a pessoa que inscreveu o evento,
para informá-la sobre a aceitação ou a rejeição. Se este e-mail não for
informado, será usado o e-mail do contato informado acima
tags_helper: Separado por espaço, contendo letras, número e hífens.
Para associar este evento a uma organização, adicione o nome igual ao
que está cadastrado. Por exemplo, se a organização é Curitiba Livre, coloque
desta forma Curitiba-Livre. Não coloque a cidade ou o estado como tags.
save: Enviar
visualise: Visualizar
cancel:
title: Cancelar o evento
already_moderated: 'Evento publicado: este cancelamento irá
apagá-lo'
confirm: Confirma o cancelamento deste evento?
preview: Visualização do evento
ok: Sim
ko: Não
destroy:
ok: O evento foi cancelado
regions:
selector:
all_regions: Todos os estados
national: Eventos nacionais
index:
title: Feeds
quick: Cada feed abaixo lista os eventos de um determinado estado dentro do mês atual
help: "Algumas funcionalidades interessantes usadas como parâmetros:
\n
* `tag`: lista os eventos com uma tag específica. Isto dará a você, por exemplo,
um feed de todos os eventos de uma organização, se você lembrar de inserir
uma tag específica em todo os seus eventos. \n
Example: `%{tag}`
* `daylimit`: lista os eventos futuros até um certo número de dias. \n
Example: `%{daylimit}` \n
* `near[location]` and `near[distance]`: lista os eventos próximos a um
local específio ou a uma distância (o padrão é 20 km). \n
Example: `%{near}` \n
\n
Estes parâmetros podem ser usados com feeds, e também no mapa do
calendário principal"
stats:
index:
title: Estatísticas
allEvents: Eventos aprovados
allOrgas: Organizações aprovadas
awaitingModeration: Aguardando aprovação
dates: Por data
regional: Por estado
city: Por cidade
city_conditions: São exibidas apenas as cidades onde mais de 3 eventos
estão sendo organizados.
total: Total
web: Estatísticas Web
tags:
index:
title: Tags
limited: Apenas tags em mais de 3 eventos são exibidas nesta lista
show:
links: Veja também
future: Futuro
past: Passado
moderations:
index:
title: Eventos para moderar
rules: Moderadores, obrigado por ler e tomar conhecimento das [recomendações
de moderação](/application/rules).
actions: Ações
posted_by: Criado por %{author} em %{date}
date: Data
askInfos: Peça informações
createNote: Adicione um comentário
edit:
title: Editar evento
moderation: Moderação
warning: 'Evento publicado: qualquer alteração ficará visível
no site imediatamente'
preview: Pré-visualização
edit: Edição
update:
ok: Evento atualizado
validate:
title: Confirma a aprovação deste evento?
warning: Aviso - este evento é de abrangência nacional!
ok: Sim
ko: Moderação
tweet_helper: Um tweet será publicado com o seguinte texto
repeat_helper:
zero:
one: Outro novo evento será gerado
other: "%{count} novos eventos serão gerados"
accept:
ok: Evento aprovado
refuse:
title: Qual motivo você deseja associar a rejeição deste evento?
motif: Motivo
ok: Rejeitar
ko: Moderação
reason_r_1: Off-topic
reason_r_2: As informação não são suficientes
reason_r_3: O evento já existe
reason_r_4: Jutificativas específicas (especifique)
reason_r_1_long: O evento inscrito até agora não chamou a atenção
dos moderadores. Na verdade, o evento proposto não é sobre Software
Livre, ou a relação com Software Livre não é evidente considerando a
descrição atual, ou trata-se de um evento caro ou de um curso/treinamento.
Se o evento é realmente sobre Software Livre e não é um curso
pago, fique à vontade para reenviá-lo com uma descrição mais clara.
reason_r_2_long: "Seu evento tem relevância, mas os moderadores acreditam
que a descrição não está completa o suficiente para ser aprovado.
\n
\nA descrição deve ser compreensível para um recém-chegado ao mundo do Software
Livre, e deve, portanto, detalhar o motivo do encontro, o público-alvo, o papel
do Software Livre, a data e o local. Mesmo que seja uma reunião regular,
não hesite em repetir sempre todas essas informações porque elas são importantes.
\n
\nReforçamos o convite para que você envie novamente este evento com uma
descrição mais completa."
reason_r_3_long: Seu evento tem relevância, mas já foi inscrito anteriormente.
reason_text: Sua justicativa
destroy:
ok: Evento rejeitado
notes:
new:
back: Moderação
title: Adicione um comentário de moderação
event: Eventos para moderar
create:
sendByMailWrap: "<p>Solicitação para informações complementares:</p>\n\n
<pre>%{contents}</pre>"
ok: O comentário foi adicionado, ou a solicitação foi adicionada e enviada para o remetente.
form:
save: Enviar
ok: Salvar
ko: Moderação
maps:
index:
title: Mapa de eventos e organizações
events: Eventos
orgas: Organizações
users:
sign_in:
title: Autenticação
orgas:
search:
title: Encontre %{entity}!
label: Pesquisa
index:
title: Organizações
new: Adicione uma organização
show:
links: Veja também
actions: Ações
edit: Editar
cancel: Excluir
future: A realizar
past: Realizado
count:
zero:
one: um evento
other: "%{count} eventos"
new:
title: Organização
edit: Criação
create:
ok: A organização foi enviada para moderação
edit:
title: Organização
edit: Edição
forbidden: Você não está autorizado a alterar esta organização
update:
ok: A organização foi atualizada
form:
url_helper: Link para o site da organização
feed_helper: "Link **direto** para um feed syndication, RSS ou atom"
contact_helper: E-mail de contato, ofuscado para evitar os spammers
submitter_helper: E-mail do remetente. Ele será usado apenas pelos
moderadores para entrar em contato com a pessoa que inscreveu a organização,
para informá-la sobre a aceitação ou rejeição. Se este e-mail for
informado, esta organização será editável apenas pelo remetente que
receberá um link secreto para edição.
tags_helper: Separado por espaço, contendo letras, número e hífens
save: Enviar
validate:
title: Confirma a aprovação desta organização?
ok: Sim
ko: Moderação
accept:
ok: Organização aprovada
cancel:
title: Apagar organização
already_moderated: 'Organização publicada: isto irá apagá-la'
confirm: Confirma a exclusão dessa organização?
preview: Organização
ok: Sim
ko: Não
destroy:
ok: A organização foi excluída
digests:
markdown:
title: Agenda Livre da semana %{week} do ano de %{year}
week: Semana com %{count} eventos.
devise:
sessions:
new:
title: Autenticação
sign_in: Identifique-se
event_mailer:
create:
subject: "O evento '%{subject}' está aguardando aprovação"
body: "O evento: '%{subject}'
\nque acontecerá '%{start_time}' foi recebido pelo sistema Agenda Livre.
\n
\nO time de moderação irá avaliá-lo muito em breve.
\n
\nEnquanto isso (e depois que o seu evento for aprovado) você pode editá-lo no
\nendereço a seguir:"
delete_link: "e você pode cancelá-lo usando o endereço:"
signature: "Obrigado por sua participação."
#Paulo
update:
subject: "Alterações no evento '%{subject}'"
body: "O evento '%{subject}' foi alterado por:
%{author}.
\n
\nDetalhes do evento:"
submitter: remetente
signature: "Obrigado por sua participação."
accept:
subject: "O evento '%{subject}' foi aprovado"
body: "O evento que você enviou foi aprovado por %{moderator}. Ele agora
está visível no endereço:"
edit_link: "Você pode editar este evento posteriormente para adicionar
informações no endereço:"
delete_link: "Você também pode cancelá-lo no endereço:"
repeat_helper:
zero:
one: "Outro evento foi gerado, e aqui estão os links para edição e cancelamento:
\n"
other: "%{count} outros eventos foram gerados, e aqui estão os links para edição e cancelamento de cada um deles:
\n"
reminder: "Detalhes do evento:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
destroy:
subject: "O evento '%{subject}' foi recusado"
body: "O evento abaixo foi recusado pelo moderador ou cancelado pelo remetente,
pelas seguintes razões:"
reclamation: "Para qualquer dúvida ou reclamação, entre em contato com
o time de moderação."
reminder: "Detalhes do evento:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
moderation_mailer:
create:
subject: "Novo evento para moderar: '%{subject}'"
body: "Um novo evento está aguardando moderação em"
signature: "Abraços,"
update:
subject: "Alterações no evento '%{subject}'"
body: "O evento '%{subject}' foi alterado por:
%{author}.
\n
\nDetalhes do evento:"
submitter: remetente
signature: "Abraços,"
accept:
subject: "Evento '%{subject}' aprovado"
body: "O evento foi aprovado por %{author}."
access: "Você pode consultá-lo aqui:"
reminder: "Detalhes do evento:"
signature: "Abraços,."
destroy:
subject: "O evento '%{subject}' foi recusado"
body: "O evento '%{subject}' foi recusado por %{author} ou cancelado pelo remetente,
pelas seguintes razões:"
reminder: "Detalhes do evento:"
signature: "Abraços,"
note_mailer:
notify:
subject: "Solicitação de mais informações do evento '%{subject}'"
body: "Nós recebemos a inscrição do evento '%{subject}', e ele é relevante para nós.
\nMas para melhor avaliá-lo, precisamos das informações complementares abaixo:"
edit_link: "Pedimos que por gentileza você adicione as informações solicitadas
do evento no seguinte endereço:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
create:
subject: "Comentário adicionado ao evento '%{subject}'"
body: "Um comentário foi adicionado ao evento '%{subject}':"
signature: "Abraços,"
orga_mailer:
create:
subject: "A organização '%{subject}' está aguardando aprovação"
body: "A organização chamada '%{subject}' foi recebida.
\n
\nO time de moderação irá avaliá-la muito em breve.
\n
\nEnquanto isso (e depois se a sua organização for aprovada) você pode editá-la no
\nendereço a seguir:"
delete_link: "e você pode apagá-la usando o endereço:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
update:
subject: "Alterações na organização '%{subject}'"
body: "A organização '%{subject}' foi alterada por:
%{author}.
\n
\nDetalhes da organização:"
submitter: o remente
access: "Você pode consultá-la aqui:"
signature: "Obrigado pos sua contribuição."
accept:
subject: "A organização '%{subject}' foi aprovada"
body: "A organizaçao foi aprovada por %{author}."
access: "Você pode consultá-la aqui:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
destroy:
subject: "A organização '%{subject}' foi recusada"
body: "A organização abaixo foi recusada pelo moderador ou cancelada pelo remetente."
reclamation: "Para qualquer dúvida ou reclamação, entre em contato com
o time de moderação."
reminder: "Detalhes da organização:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
#Paulo
moderationorga_mailer:
create:
subject: "Nova organização para moderar: '%{subject}'"
body: "Uma nova organização está aguardando moderação em"
signature: "Abraços,"
update:
subject: "Alterações na organização '%{subject}'"
body: "A organização '%{subject}' foi alterada por:
%{author}.
\n
\nDetalhes da organização:"
submitter: remetente
signature: "Abraços,"
accept:
subject: "Organização '%{subject}' aprovada"
body: "A organização foi aprovada por %{author}."
access: "Você pode consultá-la aqui:"
reminder: "Detalhes da organização:"
signature: "Abraços,"
destroy:
subject: "A organização '%{subject}' foi recusada"
body: "A organização abaixo foi recusada pelo moderador ou cancelada pelo remetente."
reclamation: "Para qualquer dúvida ou reclamação, entre em contato
com o time de moderação."
reminder: "Detalhes da organização:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
versions:
index:
title: Versões
create_html: <em class='fa fa-plus-circle'></em>
update_html: <em class='fa fa-exchange'></em>
destroy_html: <em class='fa fa-trash'></em>
feed: feed RSS
0% Chargement en cours ou .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Veuillez vous inscrire ou vous pour commenter