Skip to content
Extraits de code Groupes Projets
Valider cb60b8df rédigé par Yohan Boniface's avatar Yohan Boniface
Parcourir les fichiers

Adding Chinese

parent 26322010
Branches
Étiquettes
Aucune requête de fusion associée trouvée
Fichier ajouté
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# sun wei <sunwei.r@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-01 01:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 01:07+0000\n"
"Last-Translator: sun wei <sunwei.r@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: views.py:154 templates/leaflet_storage/map_list.html:7
msgid "by"
msgstr "由"
#: views.py:158
msgid "View the map"
msgstr "浏览地图"
#: templates/base.html:39
msgid "Type editors nick to add…"
msgstr ""
#: templates/auth/user_detail.html:7
#, python-format
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
msgstr "浏览%(current_user)s的所有地图"
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
msgid "More"
msgstr "更多"
#: templates/leaflet_storage/map_update_settings.html:2
msgid "Map settings"
msgstr "地图设置"
#: templates/registration/login.html:3
msgid "Please choose a provider"
msgstr "选择提供者"
#: templates/umap/about_summary.html:6
#, python-format
msgid ""
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
"layers in a minute and embed them in your site."
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:11
msgid "Choose the layers of your map"
msgstr "选择地图的图层"
#: templates/umap/about_summary.html:12
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
msgstr "添加兴趣点:点,线,面..."
#: templates/umap/about_summary.html:13
msgid "Manage POIs colours and icons"
msgstr "管理兴趣点颜色与图标"
#: templates/umap/about_summary.html:14
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
msgstr "地图选项:显示鹰眼图,加载时用户定位"
#: templates/umap/about_summary.html:15
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:16
msgid "Choose the license for your data"
msgstr "选择数据的许可"
#: templates/umap/about_summary.html:17
msgid "Embed and share your map"
msgstr "嵌入与分享地图"
#: templates/umap/about_summary.html:23
#, python-format
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28
msgid "Create a map"
msgstr "创建地图"
#: templates/umap/about_summary.html:34
msgid "Play with the demo"
msgstr "试用示例"
#: templates/umap/home.html:10
#, python-format
msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a "
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr ""
#: templates/umap/home.html:17
msgid "Map of the uMaps"
msgstr "uMaps的地图"
#: templates/umap/home.html:24
msgid "Get inspired, browse maps"
msgstr "浏览地图得灵感"
#: templates/umap/navigation.html:12
msgid "My maps"
msgstr "我的地图"
#: templates/umap/navigation.html:14
msgid "Log in"
msgstr "登录"
#: templates/umap/navigation.html:14
msgid "Sign in"
msgstr "签到"
#: templates/umap/navigation.html:16
msgid "About"
msgstr "关于"
#: templates/umap/navigation.html:17
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: templates/umap/navigation.html:19
msgid "Log out"
msgstr "退出"
#: templates/umap/search.html:13
msgid "Not map found."
msgstr "没有搜索到地图"
#: templates/umap/search_bar.html:6
msgid "Search maps"
msgstr "搜索地图"
#: templates/umap/search_bar.html:9
msgid "Search"
msgstr "搜索"
...@@ -34,6 +34,7 @@ LANGUAGES = ( ...@@ -34,6 +34,7 @@ LANGUAGES = (
('lt', u'Lithuanian'), ('lt', u'Lithuanian'),
('cs-cz', u'Czech'), ('cs-cz', u'Czech'),
('ca', u'Catalan'), ('ca', u'Catalan'),
('zh', u'Chinese'),
) )
# Make this unique, and don't share it with anybody. # Make this unique, and don't share it with anybody.
......
0% Chargement en cours ou .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Veuillez vous inscrire ou vous pour commenter