- août 02, 2017
-
-
Komic a rédigé
-
- juil. 30, 2017
-
-
Sorin Davidoi a rédigé
* fix(media_modal): Keyboard navigation * fix(column_back_button): Use native button * fix(media_gallery): Keyboard navigation * fix(status_content): Make CW content focusable
-
- juil. 27, 2017
-
-
Sorin Davidoi a rédigé
* feat: Web Share for detailed status and account * fix(account/action_bar): Move share under mention
-
Sorin Davidoi a rédigé
* fix(compose): Add aria-label for the navigation links * fix(search): Add input label * fix(navigation_bar): Link description * fix(autosuggest_textarea): Add input label * fix(compose_form): Add input label * fix(upload_button): Add input label * fix(account/header): Add link content * fix(column_header): Use h1 tag * fix(column_header): Labels move buttons moving column * fix(settings_text): Add label to input * fix(column_header): Remove role from h1 * fix(modal_root): Use role=dialog * fix(modal_root): Focus restauration * fix(modal_root): Apply inert to sibligs * fix(column_header): Add role=button * chore(eslint): Disable jsx-a11y/label-has-for
-
- juil. 26, 2017
-
-
Sorin Davidoi a rédigé
* fix(compose): Use nav and remove redundant aria-label * fix(tabs_tab): Use nav and add aria-label * fix(app): Add aria-label for settings toggle button * chore: Run yarn manage:translations
-
- juil. 25, 2017
-
-
Komic a rédigé
* Small fr.json update • Translation for #4342 • Fixed a couple of typos as well as a few weird phrasings * insert final newline
-
- juil. 24, 2017
-
-
Eugen Rochko a rédigé
* Improve remote profile disclaimer * yarn run manage:translations
-
Yamagishi Kazutoshi a rédigé
-
- juil. 23, 2017
-
-
Sylvhem a rédigé
Change the placeholder used in the content warning field from "Content Warning" to "Write your warning here". This change should made it easier to understand what the field is about. Change le message de substitution utilisé dans le champ d’avertissement de « Avertissement » à « Écrivez ici votre avertissement ». Ce changement devrait rendre plus évidente la fonction du champ.
-
- juil. 22, 2017
-
-
Eugen Rochko a rédigé
-
Damien Erambert a rédigé
* add fr-FR locales to the landing page * moar french locales * terms of service/privacy policy * remove un-used locales in the client (yarn manage:translations) * update french locales in the client * remove duplicate locales in fr.yml * fix typos per PR comments in fr.yml * put back default messages * translate untranslated keys on the client * add "push" after notifications * correctly ident ToS in fr.yml
-
- juil. 18, 2017
-
-
Yamagishi Kazutoshi a rédigé
* Add unfollow modal * unfollowing someone * remove unnecessary prop
-
- juil. 14, 2017
-
-
Albert ARIBAUD a rédigé
"Silencer" as a verb does not exist in French. A good and valid replacement is "masquer".
-
Yamagishi Kazutoshi a rédigé
-
- juil. 10, 2017
-
-
Yamagishi Kazutoshi a rédigé
-
- juil. 07, 2017
-
-
Sylvhem a rédigé
* Changement de « Changement de mot de passe » en « Sécurité » * Suppression de « (Two-factor auth) » Change la valeur de la chaîne « two_factor_authentication » de « Identification à deux facteurs (Two-factor auth) » à « Identification à deux facteurs ». La traduction anglaise entre parathentèse était redondante et gênait la lecture. Change the value of the "two_factor_authentication" from "Identification à deux facteurs (Two-factor auth)" to "Identification à deux facteurs". The English translation in brackets was superflous and was getting in the way of the reader. * Remplace « ' » par « ’ » Retire de la traduction les apostrophes droites « ' » (U+0027) au profit des apostrophes typographiques « ’ » (U+2019). En typographie française, les apostrophes typographiques sont utilisées à la place des apostrophes droites. La traduction était jusqu’ici incohérente et utilisait les deux. Remove from the translation all the vertical apostrophes (U+0027) in favor of the curly ones (U+2019). In French typography, typographic apostrophes are used instead of vertical ones. The translation was incoherent and used both. * Remplace « ... » par « … » Remplace les séries de trois points par le caractère dédié « … » (U+2026). Replace all the series of three dots by the dedicated character "…" (U+2026). * Mise à jour Crée config/locales/activerecord.fr.yml, ajoute de nouvelles chaînes et met à jour certains textes. Les compteurs de caractères pour le pseudonyme et la biographie devrait maintenant pouvoir fonctionner même quand l’interface est en français. Create config/locales/activerecord.fr.yml, add new strings et update some textes. The caracters counters for the username and the biography should now work even when the interface is in French. * Remplace « A » par « À » Remplace « A » par « À » aux endroits où le mot est mal orthographié. Replace "A" by "À" when the wrong word is used. * Ajout d’espaces insécables Ajoute des espaces insécables suivant les régles nécessaires en typographie française. Add non-breaking spaces following rules of French typography. * Remplace « certain » par « certain·e » Harmonise la traduction en remplaçant « certain » par sa forme épicène. Harmonize the translation by replacing "certain" (sure) by its epicene form. * Corrige un angliscisme Remplace « adresse e-mail » par « adresse électronique ». Replace "adresse e-mail" (e-mail address) by "adresse électronique" (electronic address).
-
- juil. 02, 2017
-
-
Damien Erambert a rédigé
* add missing locales for French translation * accent "Media" in the front-end locales * images => médias * Change 'rapport' to 'signalement' in French locales to be more coherent * fix typo * remove duplicate EN locale * translate missing locales * update missing locale * fix typo * unify with "utilisateur⋅ice⋅s" * address PR comments
-
- juin 26, 2017
-
-
Alda Marteau-Hardi a rédigé
-
- juin 13, 2017
-
-
Eugen Rochko a rédigé
-
- juin 12, 2017
-
-
Yamagishi Kazutoshi a rédigé
* Re-add clear notifications button * remove connect() in column_settings * one line * remove unused props
-
- juin 04, 2017
-
-
Yamagishi Kazutoshi a rédigé
* Add Japanese translations (pin) * "ピン留め" is more general
-
- mai 20, 2017
-
-
June Sallou a rédigé
-
- mai 19, 2017
-
-
Eugen Rochko a rédigé
* Add buttons to block and unblock domain * Relationship API now returns "domain_blocking" status for accounts, rename "block entire domain" to "hide entire domain", fix unblocking domain, do not block notifications from domain-blocked-but-followed people, do not send Salmons to domain blocked users * Add test * Personal domain blocks shouldn't affect Salmon after all, since in this direction of communication the control is very thin when it comes to public stuff. Best stay consistent and not affect federation in this way * Ignore followers and follow request from domain blocked folks, ensure account domain blocks are not created for empty domain, and avoid duplicates in validation * Purge followers when blocking domain (without soft-blocks, since they are useless here) * Add tests, fix local timeline being empty when having any domain blocks
-
- mai 16, 2017
-
-
Eugen Rochko a rédigé
-
- mai 15, 2017
-
-
Eugen Rochko a rédigé
* Add <ostatus:conversation /> tag to Atom input/output Only uses ref attribute (not href) because href would be the alternate link that's always included also. Creates new conversation for every non-reply status. Carries over conversation for every reply. Keeps remote URIs verbatim, generates local URIs on the fly like the rest of them. * Conversation muting - prevents notifications that reference a conversation (including replies, favourites, reblogs) from being created. API endpoints /api/v1/statuses/:id/mute and /api/v1/statuses/:id/unmute Currently no way to tell when a status/conversation is muted, so the web UI only has a "disable notifications" button, doesn't work as a toggle * Display "Dismiss notifications" on all statuses in notifications column, not just own * Add "muted" as a boolean attribute on statuses JSON For now always false on contained reblogs, since it's only relevant for statuses returned from the notifications endpoint, which are not nested Remove "Disable notifications" from detailed status view, since it's only relevant in the notifications column * Up max class length * Remove pending test for conversation mute * Add tests, clean up * Rename to "mute conversation" and "unmute conversation" * Raise validation error when trying to mute/unmute status without conversation
-
- mai 12, 2017
-
-
Eugen Rochko a rédigé
* Normalize locales * Restore "mention" locale key
-
- mai 09, 2017
-
-
Alda Marteau-Hardi a rédigé
-
- mai 08, 2017
-
-
ButterflyOfFire a rédigé
* Update fr.json Updating some missing french translations. * Update fr.json Fix repetition in line 41. * Update fr.json Fix : adding space between {name} and ? question mark.
-
- mai 07, 2017
-
-
Yamagishi Kazutoshi a rédigé
-
- mai 06, 2017
-
-
Yamagishi Kazutoshi a rédigé
* Add Japanese tranlsation for getting started, and run manage:tranlation * remove unnecessary {apps}
-
- mai 04, 2017
-
-
Eugen Rochko a rédigé
* When streaming API is disconnected, poll home/notifications Display slightly different empty home timeline message if user is following others Cull notifications to 20 items when over 40 get added in real-time Run manage:translations * Optimize <HomeTimeline /> a little
-
- mai 03, 2017
-
-
goofy-bz a rédigé
ajout espace insécable derrière pouet - pour voir
-
Eugen Rochko a rédigé
* Replace browserify with webpack * Add react-intl-translations-manager * Do not minify in development, add offline-plugin for ServiceWorker background cache updates * Adjust tests and dependencies * Fix production deployments * Fix tests * More optimizations * Improve travis cache for npm stuff * Re-run travis * Add back support for custom.scss as before * Remove offline-plugin and babili * Fix issue with Immutable.List().unshift(...values) not working as expected * Make travis load schema instead of running all migrations in sequence * Fix missing React import in WarningContainer. Optimize rendering performance by using ImmutablePureComponent instead of React.PureComponent. ImmutablePureComponent uses Immutable.is() to compare props. Replace dynamic callback bindings in <UI /> * Add react definitions to places that use JSX * Add Procfile.dev for running rails, webpack and streaming API at the same time
-
- avr. 30, 2017
-
-
Sylvhem a rédigé
* Changement de « muets » en « silencés » Utiliser le mot « muet » donne la fausse impression que ces comptes ne diffusent juste rien. Utiliser le mot « silencé » met l’accent sur le fait que ceci résulte d’une action de l’utilisateur·rice. By using tho word "muet" (mute), we give the false impression that this accounts don't publish anything. Using the "silencé" (muted) put emphasis on the fact that this is the result of one of the user's action. * Remplacement de « ' » par « ’ » En français, l’apostrophe utilisée est une apostrophe courbe « ’ » (U+2019) et non pas une apostrophe droite « ' » (U+0027). La plupart des chaînes utilisaient une apostrophe droite. Ce commit harmonise le type d’apostrophe utilisé en remplaçant toutes les apostrophes droites par des apostrophes courbes. In French, the apostrophe used is the curly one (U+2019) and not the vertical one (U+0027). Almost all the strings used a vertical apostrophe. This commit harmonize the kind of apostrophe used in the French localization by replacing all the vertical apostrophes by curly apostrophes. * Remplacement de « ... » par « … » Certaines chaînes utilisaient trois points d’affilié afin de représenter les points de suspension au lieu d’utiliser le caractère dédié « … » (U+2026). Ce commit harmonise la façon de représenter des points en remplaçant toutes les séries de trois points par le caractère dédié. Some chains used a series of three dots to show the ellipsis instead of using the dedicated character "…" (U+2026). This commit harmonize how the ellipsis is shown in the French localization by replacing all the series of three dots by the dedicated character. * Ajout d’un point final Il manque un point à la fin de la dernière phrase de la chaîne « compose_form.privacy_disclaimer ». Ce commit le rajoute. The last sentence of the "compose_form.privacy_disclaimer" string is missing a final dot. This commit will add it. * Retrait d’un « s » final à « Mastodon » Suite à la remarque de @wxcafe, retrait du « s » final à « Mastodon ». Following @wxcafe comment, this commit remove the final "s" in the word "Mastodon".
-
- avr. 20, 2017
-
-
Alda Marteau-Hardi a rédigé
* Alphabetically order translation keys * Fix some missing gender neutral translations in french * Add a comment to remind contributors to order translations by key
-
- avr. 19, 2017
-
-
matsurai25 a rédigé
-
- avr. 17, 2017
-
-
Damien Erambert a rédigé
* Add FR locale for the onboarding modal component * Slightly increase the max-width and max-height of the onboarding modal This is done so it doesn't break with locales whose strings would be too long * Update FR locales for onboarding upon PR comments
-
Christophe Gesché a rédigé
Un utiliser mal expérimenté pourrait comprendre "retirer les erreurs". Ici il s'agit d'une suppression pure et simple, pas une épuration/nettoyage. clear would be translated "remove" instead of "cleaning" Cleaning can be unterstood "keep but clean"
-
- avr. 16, 2017
-
-
Erwan Leboucher a rédigé
* Add missing french translation. Causing this error: [React Intl] Missing message: "navigation_bar.mutes" for locale: "fr", * Update fr.jsx
-
- avr. 12, 2017
-
-
goofy-bz a rédigé
fixing to minor typos
-