Skip to content
GitLab
Explorer
Connexion
S'inscrire
Navigation principale
Rechercher ou aller à…
Projet
P
parlote-facil
Gestion
Activité
Membres
Labels
Programmation
Tickets
Tableaux des tickets
Jalons
Wiki
Code
Requêtes de fusion
Dépôt
Branches
Validations
Étiquettes
Graphe du dépôt
Comparer les révisions
Extraits de code
Compilation
Pipelines
Jobs
Planifications de pipeline
Artéfacts
Déploiement
Releases
Registre de paquets
Registre de conteneur
Registre de modèles
Opération
Environnements
Modules Terraform
Surveillance
Incidents
Analyse
Données d'analyse des chaînes de valeur
Analyse des contributeurs
Données d'analyse CI/CD
Données d'analyse du dépôt
Expériences du modèle
Aide
Aide
Support
Documentation de GitLab
Comparer les forfaits GitLab
Forum de la communauté
Contribuer à GitLab
Donner votre avis
Raccourcis clavier
?
Extraits de code
Groupes
Projets
Afficher davantage de fils d'Ariane
facil
parlote-facil
Validations
0869ea6a
Valider
0869ea6a
rédigé
14 years ago
par
Raphael
Parcourir les fichiers
Options
Téléchargements
Correctifs
Plain Diff
Adjust readme
parent
eeb132d8
Aucune branche associée trouvée
Aucune étiquette associée trouvée
Aucune requête de fusion associée trouvée
Modifications
1
Masquer les modifications d'espaces
En ligne
Côte à côte
Affichage de
1 fichier modifié
README.md
+1
-1
1 ajout, 1 suppression
README.md
avec
1 ajout
et
1 suppression
README.md
+
1
−
1
Voir le fichier @
0869ea6a
...
...
@@ -208,7 +208,7 @@ Once mongo is running and bundler has finished, run `bundle exec thin start` fro
### Run the websocket server
run
`bundle exec ruby ./script/websocket_server`
to start the websocket server on port 8080. Change the port in config/app_config.yml.
### Logging in
### Logging in
with a sample user
Run
`rake db:seed:tom`
, then login with user
`tom`
and password
`evankorth`
. More details in db/seeds/tom.rb.
...
...
Ce diff est replié.
Cliquez pour l'agrandir.
Aperçu
0%
Chargement en cours
Veuillez réessayer
ou
joindre un nouveau fichier
.
Annuler
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Enregistrer le commentaire
Annuler
Veuillez vous
inscrire
ou vous
se connecter
pour commenter