Skip to content
GitLab
Explorer
Connexion
S'inscrire
Navigation principale
Rechercher ou aller à…
Projet
P
parlote-facil
Gestion
Activité
Membres
Labels
Programmation
Tickets
Tableaux des tickets
Jalons
Wiki
Code
Requêtes de fusion
Dépôt
Branches
Validations
Étiquettes
Graphe du dépôt
Comparer les révisions
Extraits de code
Compilation
Pipelines
Jobs
Planifications de pipeline
Artéfacts
Déploiement
Releases
Registre de paquets
Registre de conteneur
Registre de modèles
Opération
Environnements
Modules Terraform
Surveillance
Incidents
Analyse
Données d'analyse des chaînes de valeur
Analyse des contributeurs
Données d'analyse CI/CD
Données d'analyse du dépôt
Expériences du modèle
Aide
Aide
Support
Documentation de GitLab
Comparer les forfaits GitLab
Forum de la communauté
Contribuer à GitLab
Donner votre avis
Raccourcis clavier
?
Extraits de code
Groupes
Projets
Afficher davantage de fils d'Ariane
facil
parlote-facil
Validations
08e62966
Valider
08e62966
rédigé
il y a 14 ans
par
Raphael
Parcourir les fichiers
Options
Téléchargements
Correctifs
Plain Diff
I18ning empty_messages
parent
45d7d54c
Aucune branche associée trouvée
Aucune étiquette associée trouvée
Aucune requête de fusion associée trouvée
Modifications
2
Masquer les modifications d'espaces
En ligne
Côte à côte
Affichage de
2 fichiers modifiés
app/views/aspects/_empty_messages.haml
+8
-6
8 ajouts, 6 suppressions
app/views/aspects/_empty_messages.haml
config/locales/diaspora/en.yml
+7
-0
7 ajouts, 0 suppression
config/locales/diaspora/en.yml
avec
15 ajouts
et
6 suppressions
app/views/aspects/_empty_messages.haml
+
8
−
6
Voir le fichier @
08e62966
...
@@ -4,15 +4,17 @@
...
@@ -4,15 +4,17 @@
#no_posts
.empty_message
{
:style
=>
(
"display:none"
unless
@posts
.
count
==
0
)}
#no_posts
.empty_message
{
:style
=>
(
"display:none"
unless
@posts
.
count
==
0
)}
.null_arrow
⇧
.null_arrow
⇧
%h3
Nobody has said anything yet. Get the conversation started!
%h3
=
t
(
'.start_talking'
)
#no_friends
.empty_message
{
:style
=>
(
"display:none"
unless
@friends
.
count
==
0
)}
#no_friends
.empty_message
{
:style
=>
(
"display:none"
unless
@friends
.
count
==
0
)}
%h3
You have no friends in this aspect.
-
unless
(
@aspect
==
:all
)
||
(
@aspect
==
:public
)
-
if
(
@aspect
==
:all
)
||
(
@aspect
==
:public
)
%h4
=
link_to
"Add a friend"
,
"#add_request_pane"
,
:class
=>
"add_request_button"
%h3
=
t
(
'.nobody'
)
%h4
=
link_to
t
(
'.add_friend'
),
aspects_manage_path
%h4
=
link_to
t
(
'.invite'
),
aspects_manage_path
-
else
-
else
%h4
=
link_to
"Add a friend"
,
aspects_manage_path
%h3
=
t
(
'.nobody_in_aspect'
,
:aspect_name
=>
@aspect
.
name
)
%h4
=
link_to
t
(
'.add_friend_to'
,
:aspect_name
=>
@aspect
.
name
),
"#add_request_pane"
,
:class
=>
"add_request_button"
%h4
=
link_to
t
(
'.invite'
,
:aspect_name
=>
@aspect
.
name
),
"#invite_user_pane"
,
:class
=>
"invite_user_button"
,
:class
=>
"invite_user_button"
,
:title
=>
t
(
'.invite'
)
%h4
=
link_to
"Invite a friend to join Diaspora!"
,
"#invite_user_pane"
,
:class
=>
"invite_user_button"
,
:class
=>
"invite_user_button"
,
:title
=>
"Invite a friend"
Ce diff est replié.
Cliquez pour l'agrandir.
config/locales/diaspora/en.yml
+
7
−
0
Voir le fichier @
08e62966
...
@@ -70,6 +70,13 @@ en:
...
@@ -70,6 +70,13 @@ en:
friends_albums
:
"
Friends
Albums"
friends_albums
:
"
Friends
Albums"
your_albums
:
"
Your
Albums"
your_albums
:
"
Your
Albums"
aspects
:
aspects
:
empty_messages
:
start_talking
:
"
Nobody
has
said
anything
yet.
Get
the
conversation
started!"
nobody
:
"
We
know
you
have
friends,
bring
them
to
Diaspora!"
nobody_in_aspect
:
"
Your
aspect
'%{aspect_name}'
is
empty."
add_friend
:
"
Add
a
friend"
add_friend_to
:
"
Add
a
someone
to
%{aspect_name}"
invite
:
"
Invite
a
someone
to
join
Diaspora!"
manage
:
manage
:
add_a_new_aspect
:
"
Add
a
new
aspect"
add_a_new_aspect
:
"
Add
a
new
aspect"
add_a_new_friend
:
"
Add
a
new
friend"
add_a_new_friend
:
"
Add
a
new
friend"
...
...
Ce diff est replié.
Cliquez pour l'agrandir.
Aperçu
0%
Chargement en cours
Veuillez réessayer
ou
joindre un nouveau fichier
.
Annuler
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Enregistrer le commentaire
Annuler
Veuillez vous
inscrire
ou vous
se connecter
pour commenter