Skip to content
Extraits de code Groupes Projets
Non vérifiée Valider 8d01a1d3 rédigé par Benjamin Neff's avatar Benjamin Neff
Parcourir les fichiers

Bump addressable

parent 6543e1c2
Aucune branche associée trouvée
Aucune étiquette associée trouvée
Aucune requête de fusion associée trouvée
...@@ -177,7 +177,7 @@ gem "acts-as-taggable-on", "5.0.0" ...@@ -177,7 +177,7 @@ gem "acts-as-taggable-on", "5.0.0"
# URIs and HTTP # URIs and HTTP
gem "addressable", "2.5.1", require: "addressable/uri" gem "addressable", "2.5.2", require: "addressable/uri"
gem "faraday", "0.11.0" # also update User-Agent in OpenID specs gem "faraday", "0.11.0" # also update User-Agent in OpenID specs
gem "faraday_middleware", "0.11.0.1" gem "faraday_middleware", "0.11.0.1"
gem "faraday-cookie_jar", "0.0.6" gem "faraday-cookie_jar", "0.0.6"
......
...@@ -50,8 +50,8 @@ GEM ...@@ -50,8 +50,8 @@ GEM
activemodel (>= 3.0.0) activemodel (>= 3.0.0)
activesupport (>= 3.0.0) activesupport (>= 3.0.0)
rack (>= 1.1.0) rack (>= 1.1.0)
addressable (2.5.1) addressable (2.5.2)
public_suffix (~> 2.0, >= 2.0.2) public_suffix (>= 2.0.2, < 4.0)
arel (8.0.0) arel (8.0.0)
asset_sync (2.2.0) asset_sync (2.2.0)
activemodel (>= 4.1.0) activemodel (>= 4.1.0)
...@@ -471,7 +471,7 @@ GEM ...@@ -471,7 +471,7 @@ GEM
pry-byebug (3.4.2) pry-byebug (3.4.2)
byebug (~> 9.0) byebug (~> 9.0)
pry (~> 0.10) pry (~> 0.10)
public_suffix (2.0.5) public_suffix (3.0.0)
rack (2.0.3) rack (2.0.3)
rack-cors (1.0.1) rack-cors (1.0.1)
rack-google-analytics (1.2.0) rack-google-analytics (1.2.0)
...@@ -767,7 +767,7 @@ DEPENDENCIES ...@@ -767,7 +767,7 @@ DEPENDENCIES
activerecord-import (= 0.20.1) activerecord-import (= 0.20.1)
acts-as-taggable-on (= 5.0.0) acts-as-taggable-on (= 5.0.0)
acts_as_api (= 1.0.1) acts_as_api (= 1.0.1)
addressable (= 2.5.1) addressable (= 2.5.2)
asset_sync (= 2.2.0) asset_sync (= 2.2.0)
autoprefixer-rails (= 7.1.2.4) autoprefixer-rails (= 7.1.2.4)
bootstrap-sass (= 3.3.7) bootstrap-sass (= 3.3.7)
......
0% Chargement en cours ou .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Veuillez vous inscrire ou vous pour commenter