Skip to content
Extraits de code Groupes Projets
Valider 7e6ab62d rédigé par mattab's avatar mattab
Parcourir les fichiers

Phpstorm codestyle was simplified in newest phpstorm

parent 4e0d277c
Aucune branche associée trouvée
Aucune étiquette associée trouvée
Aucune requête de fusion associée trouvée
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<code_scheme name="Piwik-codestyle"> <code_scheme name="Piwik-codestyle">
<option name="LINE_SEPARATOR" value="&#10;" /> <option name="LINE_SEPARATOR" value="&#10;" />
<option name="RIGHT_MARGIN" value="160" /> <option name="RIGHT_MARGIN" value="160" />
...@@ -24,136 +23,6 @@ ...@@ -24,136 +23,6 @@
<order>BREADTH_FIRST</order> <order>BREADTH_FIRST</order>
</group> </group>
</groups> </groups>
<rules>
<rule>
<match>
<CONST />
</match>
</rule>
<rule>
<match>
<AND>
<FIELD />
<PUBLIC />
<STATIC />
</AND>
</match>
</rule>
<rule>
<match>
<AND>
<FIELD />
<PROTECTED />
<STATIC />
</AND>
</match>
</rule>
<rule>
<match>
<AND>
<FIELD />
<PRIVATE />
<STATIC />
</AND>
</match>
</rule>
<rule>
<match>
<AND>
<FIELD />
<PUBLIC />
</AND>
</match>
</rule>
<rule>
<match>
<AND>
<FIELD />
<PROTECTED />
</AND>
</match>
</rule>
<rule>
<match>
<AND>
<FIELD />
<PRIVATE />
</AND>
</match>
</rule>
<rule>
<match>
<CONSTRUCTOR />
</match>
</rule>
<rule>
<match>
<AND>
<METHOD />
<PUBLIC />
<STATIC />
</AND>
</match>
</rule>
<rule>
<match>
<AND>
<METHOD />
<PROTECTED />
<STATIC />
</AND>
</match>
</rule>
<rule>
<match>
<AND>
<METHOD />
<PRIVATE />
<STATIC />
</AND>
</match>
</rule>
<rule>
<match>
<AND>
<METHOD />
<PUBLIC />
</AND>
</match>
</rule>
<rule>
<match>
<AND>
<METHOD />
<PROTECTED />
</AND>
</match>
</rule>
<rule>
<match>
<AND>
<METHOD />
<PRIVATE />
</AND>
</match>
</rule>
<rule>
<match>
<TRAIT />
</match>
</rule>
<rule>
<match>
<INTERFACE />
</match>
</rule>
<rule>
<match>
<CLASS />
</match>
</rule>
</rules>
</arrangement> </arrangement>
</codeStyleSettings> </codeStyleSettings>
</code_scheme> </code_scheme>
\ No newline at end of file
0% Chargement en cours ou .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Veuillez vous inscrire ou vous pour commenter