Skip to content
Extraits de code Groupes Projets
Valider 435c0b1b rédigé par Yohan Boniface's avatar Yohan Boniface
Parcourir les fichiers

i18n

parent 8b56f745
Aucune branche associée trouvée
Aucune étiquette associée trouvée
Aucune requête de fusion associée trouvée
Affichage de
avec 82 ajouts et 62 suppressions
Fichier ajouté
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-04 23:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -103,11 +103,11 @@ msgstr ""
msgid "Play with the demo"
msgstr ""
#: templates/umap/content.html:26 templates/umap/search_bar.html:6
#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
msgid "Search maps"
msgstr ""
#: templates/umap/content.html:35
#: templates/umap/content.html:33
msgid "Last maps"
msgstr ""
......
Aucun aperçu pour ce type de fichier
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-04 23:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:17+0000\n"
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/auth/user_detail.html:7
......@@ -52,15 +53,17 @@ msgstr "Qué es uMap"
msgid ""
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
"layers in a minute and embed them in your site."
msgstr "uMap te permite crear mapas con capas de <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> en un minuto y embeberlas en tu sitio."
msgstr ""
"uMap te permite crear mapas con capas de <a href=\"%(osm_url)s\" /"
">OpenStreetMap</a> en un minuto y embeberlas en tu sitio."
#: templates/umap/about_summary.html:8
#, python-format
msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a "
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">"
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href="
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:10
......@@ -86,7 +89,9 @@ msgstr "Elige los colores y los íconos de tus PDIs"
#: templates/umap/about_summary.html:20
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
msgstr "Administra las opciones de tu mapa: muestra un minimapa, localiza al usuario al cargar..."
msgstr ""
"Administra las opciones de tu mapa: muestra un minimapa, localiza al usuario "
"al cargar..."
#: templates/umap/about_summary.html:21
msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
......@@ -104,11 +109,11 @@ msgstr "Incrusta y comparte tu mapa"
msgid "Play with the demo"
msgstr "Juega con el demo"
#: templates/umap/content.html:26 templates/umap/search_bar.html:6
#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
msgid "Search maps"
msgstr "Buscar Mapas"
#: templates/umap/content.html:35
#: templates/umap/content.html:33
msgid "Last maps"
msgstr "Mapas recientes"
......
Aucun aperçu pour ce type de fichier
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# jaakkoh <jaakko@helleranta.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-04 23:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 20:53+0000\n"
"Last-Translator: jaakkoh <jaakko@helleranta.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/fi/)\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/"
"fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/auth/user_detail.html:7
......@@ -58,9 +59,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a "
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">"
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href="
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:10
......@@ -104,11 +105,11 @@ msgstr ""
msgid "Play with the demo"
msgstr ""
#: templates/umap/content.html:26 templates/umap/search_bar.html:6
#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
msgid "Search maps"
msgstr "Etsi karttoja"
#: templates/umap/content.html:35
#: templates/umap/content.html:33
msgid "Last maps"
msgstr "Viimeisimmät kartat"
......
Aucun aperçu pour ce type de fichier
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Buggi <buggi@filzmail.com>, 2013
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
......@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-04 23:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Buggi <buggi@filzmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/fr/)\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: templates/auth/user_detail.html:7
......@@ -53,16 +54,24 @@ msgstr "uMap, c'est quoi"
msgid ""
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
"layers in a minute and embed them in your site."
msgstr "uMap permet de créer des cartes personnalisées sur des fonds <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> en un instant et les afficher dans votre site."
msgstr ""
"uMap permet de créer des cartes personnalisées sur des fonds <a href="
"\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> en un instant et les afficher dans votre "
"site."
#: templates/umap/about_summary.html:8
#, python-format
msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a "
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr "Il s'agit d'un exemple de démonstration, utilisé pour les tests et validation avant diffusion. Si vous avez besoin d'une instance stable, s'il vous plaît utiliser <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Vous pouvez aussi organiser votre propre exemple, il est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">"
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href="
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr ""
"Il s'agit d'un exemple de démonstration, utilisé pour les tests et "
"validation avant diffusion. Si vous avez besoin d'une instance stable, s'il "
"vous plaît utiliser <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Vous "
"pouvez aussi organiser votre propre exemple, il est <a href=\"%(repo_url)s"
"\">open source</a>!"
#: templates/umap/about_summary.html:10
#, python-format
......@@ -87,7 +96,9 @@ msgstr "Choisir la couleur et les icônes"
#: templates/umap/about_summary.html:20
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
msgstr "Gérer les options de la carte: afficher une minicarte, géolocaliser l'utilisateur..."
msgstr ""
"Gérer les options de la carte: afficher une minicarte, géolocaliser "
"l'utilisateur..."
#: templates/umap/about_summary.html:21
msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
......@@ -105,11 +116,11 @@ msgstr "Exporter et partager votre carte"
msgid "Play with the demo"
msgstr "Tester la démo"
#: templates/umap/content.html:26 templates/umap/search_bar.html:6
#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
msgid "Search maps"
msgstr "Chercher des cartes"
#: templates/umap/content.html:35
#: templates/umap/content.html:33
msgid "Last maps"
msgstr "Dernières cartes"
......
Aucun aperçu pour ce type de fichier
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-04 23:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:17+0000\n"
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/it/)\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/"
"it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/auth/user_detail.html:7
......@@ -58,9 +59,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a "
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">"
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href="
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:10
......@@ -104,11 +105,11 @@ msgstr "Integra e condividi la tua mappa"
msgid "Play with the demo"
msgstr ""
#: templates/umap/content.html:26 templates/umap/search_bar.html:6
#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
msgid "Search maps"
msgstr "Cerca mappe"
#: templates/umap/content.html:35
#: templates/umap/content.html:33
msgid "Last maps"
msgstr ""
......
Fichier ajouté
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-04 23:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:16+0000\n"
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/nl/)\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/"
"nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/auth/user_detail.html:7
......@@ -57,9 +58,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a "
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">"
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href="
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:10
......@@ -103,11 +104,11 @@ msgstr ""
msgid "Play with the demo"
msgstr ""
#: templates/umap/content.html:26 templates/umap/search_bar.html:6
#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
msgid "Search maps"
msgstr ""
#: templates/umap/content.html:35
#: templates/umap/content.html:33
msgid "Last maps"
msgstr ""
......
Aucun aperçu pour ce type de fichier
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-04 23:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:17+0000\n"
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/pt/)\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/"
"pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/auth/user_detail.html:7
......@@ -57,9 +58,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a "
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">"
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href="
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:10
......@@ -103,11 +104,11 @@ msgstr "Exportar e partilhar seu mapa"
msgid "Play with the demo"
msgstr "Testar a demo"
#: templates/umap/content.html:26 templates/umap/search_bar.html:6
#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
msgid "Search maps"
msgstr "Procurar mapas"
#: templates/umap/content.html:35
#: templates/umap/content.html:33
msgid "Last maps"
msgstr "Últimos mapas"
......
0% Chargement en cours ou .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Veuillez vous inscrire ou vous pour commenter