Skip to content
Extraits de code Groupes Projets
Valider 8cfd2e02 rédigé par Jonne Hass's avatar Jonne Hass
Parcourir les fichiers

Merge pull request #1583 from Gallaecio/master

Update of Galician (gl) translation
parents fb492b2b bd8bedc2
Branches
Étiquettes
Aucune requête de fusion associée trouvée
...@@ -2,96 +2,96 @@ ...@@ -2,96 +2,96 @@
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See # licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
# the COPYRIGHT file. # the COPYRIGHT file.
gl:
errors:
messages:
already_confirmed: 'xa foi confirmado'
not_found: 'non se atopou'
not_locked: 'non foi bloqueado'
gl: devise:
devise:
confirmations:
confirmed: "Confirmouse a súa conta. Xa está en Diaspora."
new:
resend_confirmation: "Volver enviar as instrucións de confirmación."
send_instructions: "En cuestión de minutos recibirá un correo electrónico con instrucións para confirmar a súa conta."
failure: failure:
inactive: "Aínda non se activou a súa conta." unauthenticated: 'Ten que identificarse ou rexistrarte para continuar.'
invalid: "O correo electrónico ou contrasinal son incorrectos." unconfirmed: 'Ten que confirmar a súa conta para continuar.'
invalid_token: "A invitación non é válida." locked: 'A súa conta está bloqueada.'
locked: "A súa conta está bloqueada." invalid: 'O correo electrónico ou contrasinal son incorrectos.'
timeout: "A súa sesión rematou, volva identificarse para continuar." invalid_token: 'A invitación non é válida.'
unauthenticated: "Ten que identificarse ou rexistrarte para continuar." timeout: 'A súa sesión rematou, volva identificarse para continuar.'
unconfirmed: "Ten que confirmar a súa conta para continuar." inactive: 'Aínda non se activou a súa conta.'
invitations: sessions:
invitation_token_invalid: "A invitación non é valida!" new:
send_instructions: "Enviouse a invitación." login: 'Nome de usuario'
updated: "O novo contrasinal gardouse correctamente." username: 'Nome de usuario'
mailer: password: 'Contrasinal'
confirmation_instructions: sign_in: 'Identificarse'
confirm: "Confirmar a conta" remember_me: 'Lembrar os datos.'
subject: "Instrucións de confirmación" alpha_software: 'Vai empregar software en fase “alfa”.'
you_can_confirm: "Pode confirmar a súa conta mediante a ligazón que hai máis abaixo:" bugs_and_feedback: 'Queda avisado de que atopará erros. Animámoslle a usar o botón “Informar” que atopará na parte dereita de calquera páxina para informar de calquera erro que atope. Intentaremos solucionalos canto antes.'
hello: "Ola %{email}!" bugs_and_feedback_mobile: 'Queda avisado de que atopará erros. Animámoslle a que nos informe deles para que podamos solucionalos canto antes.'
invitation: modern_browsers: ' é compatíbel con navegadores web modernos.'
accept: "Aceptar a invitación" signed_in: 'Identificouse correctamente.'
ignore: "Se non quere aceptar a invitación, non ten máis que ignorar esta mensaxe." signed_out: 'Saíu correctamente.'
no_account_till: "A súa conta non se creará ata que premas a ligazón que hai máis arriba e se rexistre."
subject: "Fuches invitado a formar parte de Diaspora!"
inviters:
accept_at: ", %{url}, podes aceptar mediante o link de abaixo."
has_invited_you: "%{name} invitoute a Diaspora"
have_invited_you: "%{names} invitáronte a Diaspora"
reset_password_instructions:
change: "Cambiar contrasinal"
ignore: "Se non pediches isto, por favor ignora este correo."
someone_requested: "Alguén pediu un enlace para cambiar o teu contrasinal, podes facelo no enlace de abaixo."
subject: "Instruccións para reestablecer contrasinal"
wont_change: "O teu contrasinal non cambiará ata que premas o enlace de arriba e crees unha nova."
unlock_instructions:
account_locked: "A túa conta foi bloqueada debido ás excesivas tentativas de entrar."
click_to_unlock: "Preme no link de abaixo para desbloquear a conta"
subject: "Instrucción de desbloqueo"
unlock: "Desbloquear conta"
welcome: "Benvido %{email}!"
passwords: passwords:
send_instructions: 'Nuns minutos recibirá un correo con instrucións para cambiar o contrasinal.'
updated: 'O seu contrasinal cambiou correctamente, e xa está identificado con el.'
edit: edit:
change_password: "Cambiar contrasinal" change_password: 'Cambiar o contrasinal'
new: new:
forgot_password: "Olvidaches o contrasinal?" forgot_password: 'Esqueceu o contrasinal?'
no_account: "Non existe ningunha conta con esta dirección. Se estás esperando unha invitación temos que dicirche que as estamos tratando de repartir o máis cedo posible." no_account: 'O enderezo non se corresponde con ningunha conta. Se está a agardar a que lle chegue unha invitación, saiba que facemos todo canto está nas nosas mans para repartilas canto antes.'
send_password_instructions: "Envíame instruccións para restablecer contrasinal" send_password_instructions: 'Recibir instrucións para cambiar o contrasinal'
send_instructions: "Nuns minutos recibirás un correo con instruccións de como reestablecer o teu contrasinal" confirmations:
updated: "O teu contrasinal foi cambiado." send_instructions: 'Nuns minutos recibirá un correo electrónico con instrucións para confirmar a súa conta.'
registrations: confirmed: 'Confirmouse a súa conta, e xa está en Diaspora.'
destroyed: "Adeus! A túa conta foi cancelada satisfactoriamente. Esperamos que nos volvamos ver."
signed_up: "Rexistrouse satisfactoriamente. Envióuseche unha confirmación."
updated: "Actualizou a súa conta satisfactoriamente."
sessions:
new: new:
alpha_software: "Estás apunto de usar software en fase Alfa." resend_confirmation: 'Volver enviar as instrucións de confirmación'
bugs_and_feedback: "Avisámosche de que experimentarás erros. Animámosche a usar o botón de Feedback na parte dereita para reportar calquera fallo. Trataremos de resolver o máis cedo posible os erros que reportes." registrations:
bugs_and_feedback_mobile: "Avisámoste de que percibirás erros. Animámoste a que os reportes para que podamos traballar para resolvelos o máis cedo posible." signed_up: 'Rexistrouse correctamente. Envióuselle un correo electrónico de confirmación.'
login: "Nome de usuario" updated: 'A súa conta actualizouse correctamente.'
modern_browsers: " acepta navegadores actuais." destroyed: 'A súa conta cancelouse correctamente. Ata outra!'
password: "Contrasinal"
remember_me: "Lembrar os datos."
sign_in: "Entrar"
username: "Nome de usuario"
signed_in: "Entrou satisfactoriamente."
signed_out: "Saiu satisfactoriamente."
shared:
links:
forgot_your_password: "Esqueceu o contrasinal?"
receive_confirmation: "Non recibiches instruccións de confirmación?"
receive_unlock: "Non recibiches instrucción de desbloqueo?"
sign_in: "Entrar"
sign_up: "Rexistrarse"
sign_up_closed: "Os rexistros están pechados neste intre."
mail_signup_form:
sign_up_for_an_invite: "Rexístrate para unha invitación!"
unlocks: unlocks:
send_instructions: 'Nuns minutos recibirá un correo electrónico con instrucións para desbloquear a súa conta.'
unlocked: 'Desbloqueouse a súa conta.'
new: new:
resend_unlock: "Reenviar instruccións de desbloqueo" resend_unlock: 'Volver enviar as instrucións de desbloqueo'
send_instructions: "Nuns minutos recibirás un correo con instruccións sobre como desbloquear a túa conta." invitations:
unlocked: "A túa conta foi desbloqueada." send_instructions: 'Enviouse a invitación.'
errors: invitation_token_invalid: 'O código de confirmación da invitación non é correcto!'
messages: updated: 'O novo contrasinal gardouse correctamente, e xa está identificado con el.'
already_confirmed: "xa foi confirmado" mailer:
not_found: "non se atopou" welcome: "Benvido, %{email}!"
not_locked: "non foi bloqueado" hello: "Ola, %{email}!"
confirmation_instructions:
subject: 'Instrucións de confirmación'
you_can_confirm: 'Pode confirmar a súa conta mediante a seguinte ligazón:'
confirm: 'Confirmar a conta'
reset_password_instructions:
subject: 'Instrucións para cambiar o contrasinal'
someone_requested: 'Alguén pediu unha ligazón para cambiar o seu contrasinal, pode facelo coa seguinte ligazón:'
change: 'Cambiar o contrasinal'
wont_change: 'Para cambiar o contrasinal, prema a seguinte ligazón e escolla un novo.'
ignore: 'Se non foi vostede quen solicitou este cambio, non ten máis que ignorar esta mensaxe.'
unlock_instructions:
subject: 'Instrucións para desbloquear a conta'
account_locked: 'A súa conta bloqueouse por mor do gran número de intentos errados de identificación.'
click_to_unlock: 'Prema a seguinte ligazón para desbloqueala:'
unlock: 'Desbloquear a conta'
invitation_instructions:
subject: 'Invitáronte a formar parte de Diaspora!'
accept: 'Aceptar a invitación'
ignore: 'Se non quere aceptar a invitación, non ten máis que ignorar esta mensaxe.'
no_account_till: 'A súa conta non se creará ata que prema a ligazón anterior e se rexistre.'
inviters:
has_invited_you: "%{name} invitouno a Diaspora"
have_invited_you: "%{names} invitárono a Diaspora"
accept_at: ", %{url}, para aceptar prema a seguinte ligazón:"
shared:
mail_signup_form:
sign_up_for_an_invite: 'Solicitar unha invitación!'
links:
sign_in: 'Identificarse'
sign_up: 'Rexistrarse'
sign_up_closed: 'Nestes momentos non poden rexistrarse novas contas.'
forgot_your_password: 'Esqueceu o contrasinal?'
receive_confirmation: 'Non recibiu as instrucións de confirmación?'
receive_unlock: 'Non recibiu as instrucións de desbloqueo?'
Ce diff est replié.
...@@ -2,32 +2,46 @@ ...@@ -2,32 +2,46 @@
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See # licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
# the COPYRIGHT file. # the COPYRIGHT file.
gl: gl:
javascripts: javascripts:
confirm_dialog: "Está seguro?" confirm_dialog: 'Está seguro?'
publisher:
at_least_one_aspect: "Ten que publicalo polo menos nun aspecto."
search_for: "Buscar a {{name}}"
shared:
contact_list:
cannot_remove: "Non pode quitar esta persoa do aspecto. Se non quere seguir compartindo con ela, elimínea como contacto."
timeago: timeago:
day: "un día" prefixAgo: 'Hai'
days: "%d días" prefixFromNow: 'Dentro de'
hour: "arredor dunha hora" suffixAgo: ''
hours: "arredor de %d horas" suffixFromNow: ''
minute: "arredor dun minuto" seconds: 'menos dun minuto.'
minutes: "%d minutos" minute: 'un minuto.'
month: "arredor dun mes" minutes: "%d minutos."
months: "%d meses" hour: 'unha hora.'
prefixAgo: "Hai" hours: "%d horas."
prefixFromNow: "" day: 'un día.'
seconds: "menos dun minuto" days: "%d días."
suffixAgo: "" month: 'un mes.'
suffixFromNow: "dende agora" months: "%d meses."
year: "sobre un ano" year: 'un ano.'
years: "%d anos" years: "%d anos."
videos: videos:
unknown: "Tipo de vídeo descoñecido"
watch: "Ver o vídeo en {{provider}}" watch: "Ver o vídeo en {{provider}}"
unknown: 'Tipo de vídeo descoñecido'
search_for: "Buscar por «{{name}}»"
publisher:
at_least_one_aspect: 'Ten que publicalo polo menos nun aspecto.'
infinite_scroll:
no_more: 'Non hai máis publicacións.'
web_sockets:
disconnected: 'Pechouse o conector web, as publicacións deixarán de aparecer en canto se publiquen.'
aspect_dropdown:
add_to_aspect: 'Engadir a un aspecto'
toggle:
zero: 'Engadir a un aspecto'
one: 'Nun aspecto'
few: "En {{count}} aspectos"
many: "En {{count}} aspectos"
other: "En {{count}} aspectos"
show_more: 'Amosar máis'
failed_to_like: 'Non se puido indicar que lle gusta a publicación!'
failed_to_post_message: 'Non se puido publicar a mensaxe!'
comments:
show: 'Amosar todos os comentarios'
hide: 'Agochar os comentarios'
0% Chargement en cours ou .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Veuillez vous inscrire ou vous pour commenter